Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
thankful,
yeah
(Oh)
Ich
bin
dankbar,
yeah
(Oh)
I'm-I'm-I'm
thankful,
yeah
(Oh)
Ich-Ich-Ich
bin
dankbar,
yeah
(Oh)
I'm
thankful,
yeah
(Oh)
Ich
bin
dankbar,
yeah
(Oh)
I'm-I'm-I'm
thankful
Ich-Ich-Ich
bin
dankbar
Big
plans,
big
business,
that's
the
one-two
(Process)
Große
Pläne,
großes
Geschäft,
das
ist
die
Eins-Zwei
(Prozess)
Big
body,
black
Benzes
when
I
come
through
(Les)
Großer
Körper,
schwarze
Benzes,
wenn
ich
durchkomme
(Les)
More
than
having
big
dreams,
I
make
'em
come
true
(That's
smart
work)
Mehr
als
nur
große
Träume
zu
haben,
ich
lasse
sie
wahr
werden
(Das
ist
kluge
Arbeit)
Yeah,
I
make
'em
come
true
(Realize)
Ja,
ich
lasse
sie
wahr
werden
(Realisiere)
It's
a
dream
everybody
has,
this
the
life
(The
best)
Es
ist
ein
Traum,
den
jeder
hat,
das
ist
das
Leben
(Das
Beste)
It's
a
girl
everybody
want,
this
the
wife
(Don't
have
one)
Es
ist
ein
Mädchen,
das
jeder
will,
das
ist
die
Frau
(Habe
keine)
It's
a
girl
everybody
need,
Mrs.
Right
Es
ist
ein
Mädchen,
das
jeder
braucht,
Mrs.
Right
I'm
so
thankful
for
you
babe
(Yeah)
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
(Yeah)
Can't
help
it
if
they
starin'
you
a
sight
to
see
(I
like
that)
Kann
nichts
dafür,
wenn
sie
dich
anstarren,
du
bist
ein
Anblick
(Ich
mag
das)
Know
they
want
it
but
you
bring
it
right
to
me
(Right
back)
Weiß,
dass
sie
es
wollen,
aber
du
bringst
es
direkt
zu
mir
(Direkt
zurück)
Vision
that
every
women
would
like
to
be
Eine
Vision,
die
jede
Frau
gerne
wäre
I'm
so
thankful
for
you
babe
(My
angel)
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
(Mein
Engel)
We
popping,
ain't
no
way
they
gon'
stop
us
(Never)
Wir
sind
angesagt,
sie
werden
uns
niemals
aufhalten
(Niemals)
Any
way
they
cut
it
babe
we
gon'
be
making
profits
(We
winning)
Egal
wie
sie
es
schneiden,
Babe,
wir
werden
Gewinne
machen
(Wir
gewinnen)
We
got
this,
his
and
hers
Fleurier
watches
Wir
haben
das,
seine
und
ihre
Fleurier-Uhren
We
shining
and
so
they
don't
put
time
to
this
Wir
glänzen
und
deshalb
nehmen
sie
sich
keine
Zeit
dafür
I'm
so
thankful
for
you
babe
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
You
ain't
gotta
ask
if
I
adore
you
(I'm
so
thankful
for
you
baby)
Du
musst
nicht
fragen,
ob
ich
dich
anbete
(Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Baby)
I
knew
it
from
the
moment
that
I
Ich
wusste
es
von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
Saw
you
(I'm
so
thankful
for
you
baby)
sah
(Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Baby)
Oh
yeah,
like
a
lucky
star
when
I
look
up
to
the
sky
then
I
see
you
Oh
ja,
wie
ein
Glücksstern,
wenn
ich
zum
Himmel
aufschaue,
dann
sehe
ich
dich
My
angel,
I'm
thankful
Mein
Engel,
ich
bin
dankbar
Two
strangers
in
a
Paris
loft
Zwei
Fremde
in
einem
Pariser
Loft
I
was
staring
at
you
and
you
was
staring
off
Ich
starrte
dich
an
und
du
starrtest
weg
First
impressions
never
wearing
off
Erste
Eindrücke
verblassen
nie
When
we
locked
eyes
in
that
Paris
loft
(Magic)
Als
sich
unsere
Blicke
in
diesem
Pariser
Loft
trafen
(Magie)
Now
I'm
taking
flights
to
just
enjoy
the
night
(You
like
the
that)
Jetzt
nehme
ich
Flüge,
um
einfach
die
Nacht
zu
genießen
(Du
magst
das)
Hold
you
in
my
arms
until
the
morning
light
(Enjoy)
Halte
dich
in
meinen
Armen
bis
zum
Morgenlicht
(Genieße)
When
you
need
it,
give
you
space
so
I
avoid
the
fight
Wenn
du
es
brauchst,
gebe
ich
dir
Raum,
damit
ich
den
Streit
vermeide
I'm
so
thankful
for
you
babe
(I'm
smart)
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
(Ich
bin
klug)
How
I
figured
out
your
code,
learned
to
crack
it
(Overtime)
Wie
ich
deinen
Code
herausgefunden
habe,
gelernt
habe,
ihn
zu
knacken
(Überstunden)
Showed
you
everything
I
am
and
you
reacted
(You
mine)
Habe
dir
alles
gezeigt,
was
ich
bin,
und
du
hast
reagiert
(Du
bist
mein)
Maybe
that's
the
reason
you
find
me
attractive
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
du
mich
attraktiv
findest
I'm
so
thankful
for
you
babe
(I
listen)
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
(Ich
höre
zu)
Yeah,
I'm
grateful
Ja,
ich
bin
dankbar
Do
it
without
a
label
Tue
es
ohne
ein
Label
I
ain't
gotta
tie
you
down
do
it
without
a
cable
(You
independent)
Ich
muss
dich
nicht
festbinden,
tue
es
ohne
ein
Kabel
(Du
bist
unabhängig)
And
you
faithful,
everything
that
I
prayed
for
Und
du
bist
treu,
alles,
wofür
ich
gebetet
habe
I'm
so
thankful
for
you
babe
Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Babe
I'm
thankful,
yeah
I'm
thankful,
huh
Ich
bin
dankbar,
ja,
ich
bin
dankbar,
huh
You
ain't
gotta
ask
if
I
adore
you
(I'm
so
thankful
for
you
baby)
Du
musst
nicht
fragen,
ob
ich
dich
anbete
(Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Baby)
I
knew
it
from
the
moment
that
I
saw
you,
Ich
wusste
es
von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah,
Oh
woah,
ooh
woah
(I'm
so
thankful
for
you
baby)
Oh
woah,
ooh
woah
(Ich
bin
so
dankbar
für
dich,
Baby)
Oh
yeah,
like
a
lucky
star
when
I
look
up
to
the
sky
then
I
see
you
Oh
ja,
wie
ein
Glücksstern,
wenn
ich
zum
Himmel
aufschaue,
dann
sehe
ich
dich
My
angel,
I'm
thankful
Mein
Engel,
ich
bin
dankbar
I'm-I'm-I'm
thankful,
yeah
(Oh)
Ich-Ich-Ich
bin
dankbar,
yeah
(Oh)
I'm
thankful
(Oh)
Ich
bin
dankbar
(Oh)
I'm-I'm-I'm
thankful
Ich-Ich-Ich
bin
dankbar
And
I
just
wanna
say
I'm
thankful
Und
ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
I
just
wanna
say
I'm
thankful
Ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
I
just
wanna
say
I'm
thankful
Ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
For
everything
that
you
are,
you're
a
star
babe
Für
alles,
was
du
bist,
du
bist
ein
Star,
Babe
And
I
just
wanna
say
I'm
thankful
Und
ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
I
just
wanna
say
I'm
thankful
Ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar
And
I
just
wanna
say
I'm
thankful,
babe
Und
ich
möchte
nur
sagen,
ich
bin
dankbar,
Babe
I'm-I'm-I'm
thankful
Ich-Ich-Ich
bin
dankbar
Itsvmevsnitches
on
IG
;)
Itsvmevsnitches
auf
IG
;)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Grusin, Alan Bergman, Marilyn Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.