Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ups & Downs (Prelude)
Höhen und Tiefen (Prelude)
I
wish
I
could
change
the
minds
that
decided
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Köpfe
ändern,
die
entschieden
That
I
shouldn't
be
knighted
as
a
modern
day
Prince
Dass
ich
nicht
als
moderner
Prince
geadelt
werden
sollte
It
only
makes
sense,
playing
every
instrument
Es
macht
nur
Sinn,
jedes
Instrument
zu
spielen
All
the
money
I
spent
- doing
shows
with
the
band
All
das
Geld,
das
ich
ausgegeben
habe
– mit
der
Band
auf
Tour
Everybody
was
saying
that
I
Alle
sagten,
dass
ich
Should
have
kept
the
show
money
put
it
in
my
pocket
Das
Showgeld
behalten
und
es
einstecken
soll
But
I
wanted
to
show
you
the
way
I
really
rock
it
Aber
ich
wollte
dir
zeigen,
wie
ich
wirklich
abgehe
That
real
music,
that
real
emotion
Diese
echte
Musik,
diese
echte
Emotion
Them
80's
synths
- that
Billy
Ocean
Diese
80er-Synths
– wie
Billy
Ocean
There'll
be
sad
songs,
maybe
they
make
you
cry
Es
wird
traurige
Songs
geben,
vielleicht
bringen
sie
dich
zum
Weinen
Maybe
they
give
you
a
reason
why
you
should
date
a
guy
Vielleicht
geben
sie
dir
einen
Grund,
warum
du
mit
einem
Typen
ausgehen
solltest
Or
maybe
a
reason
why
you
should
break
it
off
Oder
vielleicht
einen
Grund,
warum
du
Schluss
machen
solltest
Or
maybe
the
moment
when
you
should
take
it
off
Oder
den
Moment,
wenn
du
es
ausziehen
solltest
Girl,
girl
- I'll
do
it,
I'll
do
it
Mädchen,
Mädchen
– ich
mach's,
ich
mach's
That
kissing,
that
French,
Dieses
Küssen,
dieses
Französische,
I'm
fluent,
I'm
fluent
Ich
beherrsche
es,
ich
beherrsche
es
I
got
your
mind
open
on
that
music,
that
music
Ich
öffne
deinen
Verstand
mit
dieser
Musik,
dieser
Musik
Lovin'
the
way
you
movin'
when
we
doin'
what
we
doin'
now!
Ich
liebe,
wie
du
dich
bewegst,
wenn
wir
tun,
was
wir
tun,
jetzt!
Up,
down,
round
and
round
Hoch,
runter,
rundherum
I
can
work
your
body
thru
all
your
ups
& downs
Ich
kann
deinen
Körper
durch
all
deine
Höhen
und
Tiefen
führen
I'll
show
you
how
Ich
zeig
dir
wie
We
can
make
it
last
thru
all
our
ups
& downs
Wir
es
durch
all
unsere
Höhen
und
Tiefen
schaffen
können
Yea
- you
don't
even
know
Ja
– du
weißt
es
noch
nicht
mal
I'ma
make
your
body
feel
all
those
ups
& downs
Ich
werd
deinen
Körper
all
diese
Höhen
und
Tiefen
spüren
lassen
Good,
good,
baby
Gut,
gut,
Baby
'Cause
ain't
no
way
to
get
around
ups
& downs
Weil
es
keinen
Weg
gibt,
an
Höhen
und
Tiefen
vorbeizukommen
Late
nights,
no
sleep
Lange
Nächte,
kein
Schlaf
If
I
ain't
on
my
hustle
then
I
won't
eat
Wenn
ich
nicht
am
Hustlen
bin,
dann
ess
ich
nicht
Dreamin'
big,
just
wanna
live
good
Träume
groß,
will
einfach
gut
leben
Do
it
for
the
homies
in
my
old
hood
Mach's
für
die
Homies
aus
meiner
alten
Hood
Music
banging
thru
the
windows
they
ain't
call
the
cops
Musik
dröhnt
durch
die
Fenster,
sie
riefen
nicht
die
Bullen
Showed
up
at
the
Virgin
when
my
album
dropped
Stand
vor
Virgin,
als
mein
Album
droppte
I
do
it
for
my
Sister,
for
my
Mom
and
Pop
Ich
mach's
für
meine
Schwester,
für
Mama
und
Papa
I
used
to
be
homeless
behind
a
barber
shop
Ich
war
mal
obdachlos
hinter'm
Barbiershop
I
wrote
some
sad
songs,
maybe
they
made
you
cry
Ich
schrieb
traurige
Songs,
vielleicht
haben
sie
dich
zum
Weinen
gebracht
Maybe
they
gave
you
a
reason
why
you
should
date
a
guy
Vielleicht
gaben
sie
dir
einen
Grund,
warum
du
mit
einem
Typen
ausgehen
solltest
Or
maybe
the
reason
why
you
should
break
it
off
Oder
den
Grund,
warum
du
Schluss
machen
solltest
Or
maybe
the
moment
when
you
should
take
it
off
Oder
den
Moment,
wenn
du
es
ausziehen
solltest
Girl,
girl
- I'll
do
it,
I'll
do
it
Mädchen,
Mädchen
– ich
mach's,
ich
mach's
That
kissing,
that
French,
Dieses
Küssen,
dieses
Französische,
I'm
fluent,
I'm
fluent
Ich
beherrsche
es,
ich
beherrsche
es
If
I
don't
take
you
with
me
then
I'm
ruined,
I'm
ruined
Wenn
ich
dich
nicht
mitnehme,
dann
bin
ich
verloren,
ich
bin
verloren
Lovin'
the
way
you
movin'
when
we
doin'
what
we
doin'
right!
Ich
liebe,
wie
du
dich
bewegst,
wenn
wir
tun,
was
wir
tun,
richtig!
Up,
down,
round
and
round
Hoch,
runter,
rundherum
I
can
work
your
body
thru
all
your
ups
& downs
Ich
kann
deinen
Körper
durch
all
deine
Höhen
und
Tiefen
führen
I'll
show
you
how
Ich
zeig
dir
wie
We
can
make
it
last
thru
all
our
ups
& downs
Wir
es
durch
all
unsere
Höhen
und
Tiefen
schaffen
können
Yea
- you
don't
even
know
Ja
– du
weißt
es
noch
nicht
mal
I'ma
make
your
body
feel
all
those
ups
& downs
Ich
werd
deinen
Körper
all
diese
Höhen
und
Tiefen
spüren
lassen
Good,
good,
baby
Gut,
gut,
Baby
'Cause
ain't
no
way
to
get
around
ups
& downs
Weil
es
keinen
Weg
gibt,
an
Höhen
und
Tiefen
vorbeizukommen
And
I
swear
that
I'ma
hold
you
down
Und
ich
schwöre,
ich
bleib
an
deiner
Seite
(I'll
do
it
thru
the
ups
& downs)
(Ich
mach's
durch
die
Höhen
und
Tiefen)
And
when
your
world
is
spinning
round
and
round
Und
wenn
deine
Welt
sich
dreht
und
dreht
(I'll
do
it
thru
the
ups
& downs)
(Ich
mach's
durch
die
Höhen
und
Tiefen)
And
when
you
feel
like
you're
about
to
drown
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
ertrinkst
(I'll
do
it
thru
the
ups
& downs)
(Ich
mach's
durch
die
Höhen
und
Tiefen)
I'll
do
it
thru
the
ups
& downs,
downs
Ich
mach's
durch
die
Höhen
und
Tiefen,
Tiefen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leslie Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.