Lyrics and translation Ryan O'Shaughnessy - Fingertips
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips
Кончики пальцев
I'll
choose
not
to
choose
Я
предпочту
не
выбирать,
Because
I
know
in
my
heart,
it's
not
the
right
thing
to
do
Потому
что
знаю
в
своем
сердце,
что
это
неправильно.
I
need
to
take
a
step
aside
Мне
нужно
отойти
в
сторону,
This
just
isn't
feelin'
right
Это
просто
не
то
чувство.
You've
got
that
heart
of
gold;
you've
got
the
sweetest
soul
У
тебя
золотое
сердце,
у
тебя
самая
нежная
душа,
But
I
can't
seem
to
bring
myself
to
kiss
you
on
your
lips
Но
я
никак
не
могу
заставить
себя
поцеловать
тебя
в
губы.
While
touch
your
fingertips,
that's
fine.
Хотя
прикоснуться
к
кончикам
твоих
пальцев
— это
да.
I
lose
before
I've
lost.
Я
проигрываю
до
того,
как
проиграл.
I'm
just
a
man
without
a
cost.
Я
всего
лишь
человек,
за
которого
не
нужно
платить
цену.
And
as
the
time
passes
by;
И
по
мере
того,
как
время
проходит,
It
gets
harder
to
decide...
Мне
все
труднее
принять
решение...
You've
got
that
heart
of
gold;
you've
got
the
sweetest
soul
У
тебя
золотое
сердце,
у
тебя
самая
нежная
душа,
But
I
can't
seem
to
bring
myself
to
kiss
you
on
your
lips
Но
я
никак
не
могу
заставить
себя
поцеловать
тебя
в
губы
Or
touch
your
fingertips;
Или
прикоснуться
к
кончикам
твоих
пальцев,
Because
my
heart
is
set...
Потому
что
мое
сердце
принадлежит...
On
somebody
else...
Другой...
I
can't
bring
myself
to
let
you
in.
Я
не
могу
позволить
себе
впустить
тебя.
You've
got
that
heart
of
gold;
you've
got
the
sweetest
soul
У
тебя
золотое
сердце,
у
тебя
самая
нежная
душа,
But
I
can't
seem
to
bring
myself
to
kiss
you
on
your
lips
Но
я
никак
не
могу
заставить
себя
поцеловать
тебя
в
губы,
While
touch
your
fingertips...
Хотя
прикоснуться
к
кончикам
твоих
пальцев...
You've
got
that
heart
of
gold;
you've
got
the
sweetest
soul
У
тебя
золотое
сердце,
у
тебя
самая
нежная
душа,
It's
killin'
me
to
listen
to
my
heart
Это
убивает
меня
— слушаться
свое
сердце.
It's
been
and
done
I
guess
you're
not
the
one.
Все
решено,
полагаю,
ты
не
та.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.