Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUICIDAL THOUGHTS (NO ONE'S HOME)
СУИЦИДАЛЬНЫЕ МЫСЛИ (НИКОГО НЕТ ДОМА)
Feel
myself
slipping
and
i
hop
in
the
whip,
Чувствую,
как
скольжу,
сажусь
за
руль,
Thinking
a
night
drive
will
settle
me
and
i'll
get
a
grip,
Думаю,
ночная
поездка
успокоит,
и
я
возьму
себя
в
руки,
I
Put
my
foot
down
on
the
gas
and
now
im
starting
to
drift,
Жму
на
газ,
теперь
меня
заносит,
And
i
can
feel
my
heart
beating
deep
inside
of
my
ribs
И
я
чувствую,
как
бьется
сердце
глубоко
в
груди,
Going
over
all
scenarios
and
all
the
what
ifs,
Перебираю
все
сценарии
и
все
эти
«а
что,
если»,
I
think
that
its
about
time
i
try
to
give
em
they
wish,
Думаю,
пора
бы
уже
исполнить
их
желание,
Im
thinking
bout
a
way
to
end
it
so
its
painless
and
quick
Ищу
способ
закончить
всё
быстро
и
без
боли,
And
go
from
someone
they
know
into
somebody
they'll
miss,
Чтоб
стать
для
них
не
просто
тем,
кого
знали,
а
тем,
по
кому
будут
скучать,
I
could
hit
a
brick
wall
like
all
the
ones
that
i
built
Могу
врезаться
в
стену,
как
те,
что
я
строил
Around
myself
or
maybe
swallow
down
a
bottle
of
pills
Вокруг
себя,
или
проглотить
пачку
таблеток,
But
maybe
not
cuz
i
can't
even
learn
to
swallow
the
guilt,
Но,
может,
нет
— я
даже
не
могу
проглотить
вину,
Or
tell
my
therapist
the
way
i
fucking
actually
feel,
Или
сказать
терапевту,
что
я
на
самом
деле
чувствую,
Homie
shits
getting
real,
cuz
im
sick
of
the
pain,
Чувак,
всё
серьезно,
я
устал
от
боли,
Got
the
drive
inside
of
me
from
never
catching
a
break,
Во
мне
злость
от
того,
что
мне
никогда
не
везло,
Its
an
infection
i
can
feel
spreading
out
in
my
veins,
Чувствую,
как
зараза
расползается
по
венам,
And
the
only
to
beat
it
is
accepting
my
fate,
И
единственный
выход
— принять
свою
судьбу,
Oh,
it's
quiet
in
the
evening
О,
вечер
так
тих,
Dust
on
the
ceiling
Пыль
на
потолке,
I
wrote
a
note
to
all
I've
known
Я
написал
прощальную
записку
всем,
кого
знал,
Was
never
the
right
time
Никогда
не
было
подходящего
времени,
I
said
my
goodbyes
Я
попрощался,
Knock
on
the
door
but
no
one's
home
Стучу
в
дверь,
но
никого
нет
дома,
Im
exhausted
from
circling
inside
of
my
head,
Я
измотан,
кругами
в
голове,
Im
feeling
nauseous
struggling
with
catching
my
breath,
Тошнит,
словить
дыхание
не
могу,
100
pound
weight
buried
deep
inside
of
my
chest,
Стофунтовая
тяжесть
давит
в
груди,
Im
going
round
8,
waking
up
and
covered
in
sweat,
Я
в
восьмом
раунде,
просыпаюсь
в
поту,
With
nothing
left
to
give,
and
nothing
left
to
lose,
Мне
нечего
дать,
нечего
терять,
Im
thinking
this
is
it,
its
time
to
make
my
move,
Думаю,
всё,
пора
делать
ход,
I
rip
out
every
stitch,
open
up
all
my
wounds,
Срываю
все
швы,
открываю
раны,
To
feed
the
emptiness,
I
got
a
date
with
fumes,
Чтобы
накормить
пустоту,
у
меня
свидание
с
парами,
Im
Filling
my
garage
with
carbon
monoxide,
Наполняю
гараж
угарным
газом,
While
im
on
the
phone
with
the
suicide
hot
line
Пока
говорю
по
телефону
с
психологом,
Telling
em
my
life
sucks
im
ready
to
swap
sides,
Говорю,
что
моя
жизнь
— дерьмо,
и
я
готов
перейти
на
ту
сторону,
And
when
im
gone
time
will
keep
on
moving
clockwise
А
когда
я
уйду,
время
пойдет
по
часовой,
Nah
I'ma
end
this
with
the
way
it
started
Нет,
я
закончу
так,
как
начал,
The
Hollywood
way
they
can
milk
and
market,
По-голливудски
— пусть
монетизируют,
A
knife
from
my
back
to
my
wrist
and
carve
it
Нож
от
спины
к
запястью,
режу,
And
finally
give
myself
a
red
carpet.
Damn.
И
наконец
стелю
себе
красную
дорожку.
Черт.
Oh,
it's
quiet
in
the
evening
О,
вечер
так
тих,
Dust
on
the
ceiling
Пыль
на
потолке,
I
wrote
a
note
to
all
I've
known
Я
написал
прощальную
записку
всем,
кого
знал,
Was
never
the
right
time
Никогда
не
было
подходящего
времени,
I
said
my
goodbyes
Я
попрощался,
Knock
on
the
door
but
no
one's
home
Стучу
в
дверь,
но
никого
нет
дома,
Tap
on
the
window
I
thought
that
the
reaper
was
tucking
me
into
my
bed,
Стук
в
окно,
я
думал,
это
Жнец
укладывает
меня
в
постель,
It
was
a
cop
and
the
way
that
he
found
me
he
thought
he
was
pulling
out
somebody
dead,
Но
это
коп,
он
нашел
меня
и
думал,
что
вытаскивает
труп,
Calling
me
lucky
and
telling
me
somebody's
coming
to
put
me
together
again,
Говорит,
что
мне
повезло,
и
кто-то
придет,
чтобы
собрать
меня
заново,
Suddenly
something
was
changing
im
feeling
like
I
can
see
life
thru
a
different
lens,
И
вдруг
что-то
изменилось
— я
будто
смотрю
на
жизнь
через
другую
линзу,
Now
its
all
hitting
me
what
was
I
thinking
thought
i
didn't
wanna
survive,
Теперь
я
понимаю,
о
чем
думал
— я
ведь
не
хотел
выживать,
Hard
to
believe
a
coincidence
didn't
just
happen
and
all
of
this
wasn't
a
sign,
Трудно
поверить,
что
это
не
совпадение,
и
всё
это
не
знак,
But
in
that
time
is
when
i
noticed
that
i
felt
alive,
Но
именно
тогда
я
почувствовал,
что
жив,
I
had
to
cheat
death
to
realize
i
didn't
wanna
die,
Мне
пришлось
обмануть
смерть,
чтобы
понять
— я
не
хотел
умирать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayden Seeley, Ryan Oakes
Album
OPUS
date of release
07-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.