Ryan Oakes - OUT OF MY MIND - translation of the lyrics into German

OUT OF MY MIND - Ryan Oakestranslation in German




OUT OF MY MIND
AUS MEINEM KOPF
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
I tied up my therapist, got a couple candlesticks
Fesselte meinen Therapeuten, nahm ein paar Kerzenständer
Put 'em in a pentagram and grabbed a bunch of amethyst
Legte sie in ein Pentagramm, griff nach einem Amethyst
(Ryan what you doing baby?)
(Ryan, was machst du, Schatz?)
Nothing dawg I'll handle it
Nichts, Alter, ich regel das
Dont worry 'bout the body
Kümmere dich nicht um die Leiche
In the woods, it's just a camping trip
Im Wald ist's nur ein Campingausflug
(Something isn't right)
(Irgendwas stimmt nicht)
Trust me man it's just a mannequin
Vertrau mir, es ist nur eine Schaufensterpuppe
Saw this on a TV show and that's I'm channeling
Sah das in einer TV-Show und das channel ich
Got another body yes the blood is on my hands again
Hab noch 'ne Leiche, ja, das Blut klebt wieder an meinen Händen
But that don't make me worse than every presidential candidate
Aber das macht mich nicht schlimmer als jeden Präsidentschaftskandidaten
(Jesus take the wheel)
(Jesus, übernimm das Steuer)
He's spilling out, I cut the brakes and then I told him
Er rinnt aus, ich durchtrennte die Bremsen und sagte ihm
"Not to cross me or I'll make the same mistake again"
"Kreuz mich nicht oder ich mach den selben Fehler wieder"
Told me "I can save you" I said
Er sagte "Ich kann dich retten", ich sagte
"Okay man I can play pretend"
"Okay, Mann, ich kann so tun als ob"
"Just copy what I do" I told him that I'm not a plagiarist
"Mach einfach was ich tue", ich sagte, ich bin kein Plagiator
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
I'm hearing something wicked ticking in my head again
Ich hör was Böses wieder in meinem Kopf ticken
Let me sober up I think I might of let them in
Lass mich nüchtern werden, ich glaub, ich ließ sie rein
Yeah the Doc told me I might need more medicine
Ja, der Doc sagte, ich brauch vielleicht mehr Medizin
But this medicine is messing with my head again
Doch diese Medizin macht meinen Kopf wieder hin
I'm a psycho I mean sicko not a typo I am mental
Ich bin psycho, mein' krank, kein Tippfehler, ich bin mental
I'm a very caring person if you keep it confidential
Ich bin sehr fürsorglich, wenn du's diskret hältst
Struggle writing riddles if I break another pencil
Kämpf' beim Rätselschreiben, wenn ich noch 'nen Stift zerbrech
I might shove the next utensil in my stomach
Steck' das nächste Utensil mir vielleicht in den Bauch
Gut the middle cut the instrumental
Schneid' die Mitte, stopp' das Instrumental
Diggy what the fuck?
Diggy, was zur Hölle?
I'm fucking out of my mind let the tarot align
Ich bin verdammt nicht bei Verstand, lass die Tarotkarten fallen
See if death's my date then let me take it as mine
Seh', ob der Tod mein Date ist, dann nehm' ich ihn mir
Six-nine my fate leave it all behind
69 mein Schicksal, lass alles zurück
Doggystyle the hate then leave the bone to dry
Doggy den Hass, dann lass den Knochen trocknen
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
Don't want somebody to tell me I'm fine
Will nicht, dass mir jemand sagt, es sei alles gut
Ferment my problems I bottle inside
Gär meine Probleme, die ich in mir verschließ
I feed my demons that see through my eye
Ich füttere Dämonen, die durch meine Augen seh'n
"Maybe I'm better off out of my mind"
"Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin"
(Yeah fuck the medicine)
(Ja, scheiß auf die Medizin)
(No more therapy sessions)
(Keine Therapiesitzungen mehr)
(Fuck your white picket fences)
(Scheiß auf eure weißen Zäune)
(I don't need none of that shit, fuck you)
(Ich brauch keinen von dem Scheiß, fick dich)
Maybe I'm better off out of my mind
Vielleicht geht's mir besser, wenn ich nicht bei Verstand bin





Writer(s): Josh Strock, Zachary Jones, Ryan Oakes, Cody Carson, Jason Andy Wayne Scott


Attention! Feel free to leave feedback.