Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUT OF MY MIND
AUS MEINEM KOPF
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
I
tied
up
my
therapist,
got
a
couple
candlesticks
Fesselte
meinen
Therapeuten,
nahm
ein
paar
Kerzenständer
Put
'em
in
a
pentagram
and
grabbed
a
bunch
of
amethyst
Legte
sie
in
ein
Pentagramm,
griff
nach
einem
Amethyst
(Ryan
what
you
doing
baby?)
(Ryan,
was
machst
du,
Schatz?)
Nothing
dawg
I'll
handle
it
Nichts,
Alter,
ich
regel
das
Dont
worry
'bout
the
body
Kümmere
dich
nicht
um
die
Leiche
In
the
woods,
it's
just
a
camping
trip
Im
Wald
ist's
nur
ein
Campingausflug
(Something
isn't
right)
(Irgendwas
stimmt
nicht)
Trust
me
man
it's
just
a
mannequin
Vertrau
mir,
es
ist
nur
eine
Schaufensterpuppe
Saw
this
on
a
TV
show
and
that's
I'm
channeling
Sah
das
in
einer
TV-Show
und
das
channel
ich
Got
another
body
yes
the
blood
is
on
my
hands
again
Hab
noch
'ne
Leiche,
ja,
das
Blut
klebt
wieder
an
meinen
Händen
But
that
don't
make
me
worse
than
every
presidential
candidate
Aber
das
macht
mich
nicht
schlimmer
als
jeden
Präsidentschaftskandidaten
(Jesus
take
the
wheel)
(Jesus,
übernimm
das
Steuer)
He's
spilling
out,
I
cut
the
brakes
and
then
I
told
him
Er
rinnt
aus,
ich
durchtrennte
die
Bremsen
und
sagte
ihm
"Not
to
cross
me
or
I'll
make
the
same
mistake
again"
"Kreuz
mich
nicht
oder
ich
mach
den
selben
Fehler
wieder"
Told
me
"I
can
save
you"
I
said
Er
sagte
"Ich
kann
dich
retten",
ich
sagte
"Okay
man
I
can
play
pretend"
"Okay,
Mann,
ich
kann
so
tun
als
ob"
"Just
copy
what
I
do"
I
told
him
that
I'm
not
a
plagiarist
"Mach
einfach
was
ich
tue",
ich
sagte,
ich
bin
kein
Plagiator
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
I'm
hearing
something
wicked
ticking
in
my
head
again
Ich
hör
was
Böses
wieder
in
meinem
Kopf
ticken
Let
me
sober
up
I
think
I
might
of
let
them
in
Lass
mich
nüchtern
werden,
ich
glaub,
ich
ließ
sie
rein
Yeah
the
Doc
told
me
I
might
need
more
medicine
Ja,
der
Doc
sagte,
ich
brauch
vielleicht
mehr
Medizin
But
this
medicine
is
messing
with
my
head
again
Doch
diese
Medizin
macht
meinen
Kopf
wieder
hin
I'm
a
psycho
I
mean
sicko
not
a
typo
I
am
mental
Ich
bin
psycho,
mein'
krank,
kein
Tippfehler,
ich
bin
mental
I'm
a
very
caring
person
if
you
keep
it
confidential
Ich
bin
sehr
fürsorglich,
wenn
du's
diskret
hältst
Struggle
writing
riddles
if
I
break
another
pencil
Kämpf'
beim
Rätselschreiben,
wenn
ich
noch
'nen
Stift
zerbrech
I
might
shove
the
next
utensil
in
my
stomach
Steck'
das
nächste
Utensil
mir
vielleicht
in
den
Bauch
Gut
the
middle
cut
the
instrumental
Schneid'
die
Mitte,
stopp'
das
Instrumental
Diggy
what
the
fuck?
Diggy,
was
zur
Hölle?
I'm
fucking
out
of
my
mind
let
the
tarot
align
Ich
bin
verdammt
nicht
bei
Verstand,
lass
die
Tarotkarten
fallen
See
if
death's
my
date
then
let
me
take
it
as
mine
Seh',
ob
der
Tod
mein
Date
ist,
dann
nehm'
ich
ihn
mir
Six-nine
my
fate
leave
it
all
behind
69
mein
Schicksal,
lass
alles
zurück
Doggystyle
the
hate
then
leave
the
bone
to
dry
Doggy
den
Hass,
dann
lass
den
Knochen
trocknen
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
Don't
want
somebody
to
tell
me
I'm
fine
Will
nicht,
dass
mir
jemand
sagt,
es
sei
alles
gut
Ferment
my
problems
I
bottle
inside
Gär
meine
Probleme,
die
ich
in
mir
verschließ
I
feed
my
demons
that
see
through
my
eye
Ich
füttere
Dämonen,
die
durch
meine
Augen
seh'n
"Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind"
"Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin"
(Yeah
fuck
the
medicine)
(Ja,
scheiß
auf
die
Medizin)
(No
more
therapy
sessions)
(Keine
Therapiesitzungen
mehr)
(Fuck
your
white
picket
fences)
(Scheiß
auf
eure
weißen
Zäune)
(I
don't
need
none
of
that
shit,
fuck
you)
(Ich
brauch
keinen
von
dem
Scheiß,
fick
dich)
Maybe
I'm
better
off
out
of
my
mind
Vielleicht
geht's
mir
besser,
wenn
ich
nicht
bei
Verstand
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Strock, Zachary Jones, Ryan Oakes, Cody Carson, Jason Andy Wayne Scott
Album
OPUS
date of release
07-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.