Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
hit
another
wine
and
dine
Wenn
ich
noch
ein
weiteres
Dinner
mit
Wein
bestelle,
You
better
make
mine
cyanide
sorg
dafür,
dass
es
Zyanid
enthält.
Show
up
be
fake
shoot
shit
look
I'm
one
of
the
guys
Komm
vorbei,
tu
so,
als
ob,
rede
Unsinn,
schau,
ich
bin
einer
von
den
Jungs.
Please
put
me
on
tour
with
who
I
idolize
Bitte
schick
mich
auf
Tour
mit
denen,
die
ich
vergöttere.
Talk
about
me
like
the
next
big
thing
rede
über
mich
wie
über
das
nächste
große
Ding,
And
then
I'll
bow
down
then
you'll
pull
them
strings
und
dann
werde
ich
mich
verbeugen,
und
du
wirst
die
Fäden
ziehen.
Dress
so
fresh
but
your
breath
still
stinks
Siehst
so
frisch
aus,
aber
dein
Atem
stinkt
immer
noch
From
the
shit
you
talk
when
the
shots
don't
sink
von
dem
Mist,
den
du
redest,
wenn
die
Würfe
nicht
fallen.
Let
me
make
things
perfectly
clear
Lass
mich
die
Dinge
klarstellen,
If
the
industry
burned
I
would
still
be
here
wenn
die
Industrie
brennen
würde,
wäre
ich
immer
noch
hier.
Y'all
ain't
ever
make
me
you
just
making
it
weird
Ihr
habt
mich
nie
gemacht,
ihr
macht
es
nur
komisch,
Cuz
I'm
tryna
play
ball,
but
I
don't
get
cheers
weil
ich
versuche,
mitzuspielen,
aber
ich
bekomme
keinen
Applaus.
Just
cheers,
when
you're
making
a
toast
Nur
Applaus,
wenn
ihr
einen
Toast
ausbringt.
Y'all
are
all
ears
when
you
hear
what
I
gross,
but
I'm
Ihr
seid
ganz
Ohr,
wenn
ihr
hört,
was
ich
verdiene,
aber
ich
Passing
my
peers
that
you
doing
the
most
überhole
meine
Kollegen,
für
die
ihr
euch
am
meisten
einsetzt,
For,
and
you
wondering
why
now
you
starting
to
choke
und
du
wunderst
dich,
warum
du
jetzt
anfängst
zu
ersticken.
I
think
I
need
a
tea
time
Ich
denke,
ich
brauche
eine
Teezeit.
Too
shallow
need
a
deep
dive
Zu
flach,
brauche
einen
tiefen
Tauchgang.
Comin
for
the
whole
damn
beehive
Ich
komme
für
den
ganzen
verdammten
Bienenstock.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
You
hate
me
I'ma
sleep
tight
Du
hasst
mich,
ich
werde
gut
schlafen.
Can't
slow
down
on
a
b-line
Kann
auf
gerader
Linie
nicht
langsamer
werden.
Y'alls
songs
hit
like
a
b-side
Eure
Songs
klingen
wie
eine
B-Seite.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
Top
of
the
game
like
it's
the
first
inning
An
der
Spitze
des
Spiels,
als
wäre
es
das
erste
Inning.
Ego
bigger
than
my
head
is
Mein
Ego
ist
größer
als
mein
Kopf.
Money
tall
like
Andy
Pettitte
Geld
so
groß
wie
Andy
Pettitte.
Never
had
a
label
you
could
label
me
as
independent
Hatte
nie
ein
Label,
du
könntest
mich
als
unabhängig
bezeichnen.
If
I
want
it
I'ma
get
it,
jewish
boy
got
challah
bread
Wenn
ich
es
will,
werde
ich
es
bekommen,
jüdischer
Junge
hat
Challabrot.
It's
As-salamu
alaykum
I
don't
beef
no
more
Es
ist
As-salamu
alaykum,
ich
streite
nicht
mehr,
That
shit
it
deaded
diese
Sache
ist
erledigt.
But
don't
get
it
twisted
it
if
you
mess
w
me
u
gone
regret
it
Aber
versteh
es
nicht
falsch,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
wirst
du
es
bereuen.
I
ain't
superstitious
I
just
leave
you
stitches
where
your
head
is
Ich
bin
nicht
abergläubisch,
ich
hinterlasse
dir
nur
Stiche,
wo
dein
Kopf
ist.
And
I'm
still
getting
mad
love
like
you
playing
tennis
Und
ich
bekomme
immer
noch
so
viel
Liebe,
als
würdest
du
Tennis
spielen.
Heard
you
wanted
some
tea
Habe
gehört,
du
wolltest
etwas
Tee,
Well
I
ain't
spilling
it
nun,
ich
werde
ihn
nicht
verschütten.
Paul
Giamatti
went
blue
faces
to
billions
Paul
Giamatti
wechselte
von
blauen
Gesichtern
zu
Milliarden.
Rap
game
chameleons
Rap-Game-Chamäleons.
We
your
favorite
pop
punk
bands
favorite
drunk
jam
oh
we
killing
them
Wir
sind
das
Lieblings-Drunk-Jam
eurer
Lieblings-Pop-Punk-Bands,
oh,
wir
bringen
sie
um.
It's
a
fact
we
go
all
out
boy
Es
ist
eine
Tatsache,
wir
geben
alles,
Junge.
These
other
rappers
irrelevant
they
should
fall
out
boy
Diese
anderen
Rapper
sind
irrelevant,
sie
sollten
ausfallen,
Junge.
Y'all
stumped
like
Patrick
Ihr
seid
ratlos
wie
Patrick.
I
hit
the
gas
quick
Ich
gebe
schnell
Gas,
Till
I'm
the
only
one
in
this
bitch
like
panic
bis
ich
der
Einzige
in
dieser
Schlampe
bin,
wie
Panik.
I
think
I
need
a
tea
time
Ich
denke,
ich
brauche
eine
Teezeit.
Too
shallow
need
a
deep
dive
Zu
flach,
brauche
einen
tiefen
Tauchgang.
Comin
for
the
whole
damn
beehive
Ich
komme
für
den
ganzen
verdammten
Bienenstock.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
You
hate
me
I'ma
sleep
tight
Du
hasst
mich,
ich
werde
gut
schlafen.
Can't
slow
down
on
a
b-line
Kann
auf
gerader
Linie
nicht
langsamer
werden.
Y'alls
songs
hit
like
a
b-side
Eure
Songs
klingen
wie
eine
B-Seite.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
I
think
I
need
a
tea
time
Ich
denke,
ich
brauche
eine
Teezeit.
Too
shallow
need
a
deep
dive
Zu
flach,
brauche
einen
tiefen
Tauchgang.
Comin'
for
the
whole
damn
beehive
Ich
komme
für
den
ganzen
verdammten
Bienenstock.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
You
hate
me
I'ma
sleep
tight
Du
hasst
mich,
ich
werde
gut
schlafen.
Can't
slow
down
on
a
b-line
Kann
auf
gerader
Linie
nicht
langsamer
werden.
Y'alls
songs
hit
like
a
b-side
Eure
Songs
klingen
wie
eine
B-Seite.
I
don't
need
no
help
Ich
brauche
keine
Hilfe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayden Seeley, Ryan Oakes, Patrick Mccloskey
Attention! Feel free to leave feedback.