Lyrics and translation Ryan Oakes - 18Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
never
is
an
easy
way
out
when
you're
16
В
16
лет
нет
легких
путей,
когда
ты
в
тупике,
You
spiral
down
until
you're
finally
up
shits
creek
Ты
катишься
вниз,
пока
не
окажешься
в
дерьмовой
реке.
Waking
up
every
morning
to
a
Blitzkrieg
Просыпаешься
каждое
утро
под
блицкригом
Of
all
these
people
trying
to
break
all
of
your
esteem
Всех
этих
людей,
пытающихся
сломить
твою
самооценку.
God
forbid
you're
just
a
little
different
Не
дай
бог,
ты
хоть
немного
отличаешься,
And
it
sparks
their
interest
you'll
become
the
biggest
new
joke
И
это
привлечет
их
внимание,
ты
станешь
главной
шуткой.
And
they're
gonna
be
so
persistent
hating
so
consistent
И
они
будут
так
настойчивы,
ненависть
так
постоянна,
'Til
your
hopes
diminished
alone
and
you're
bruised
up
bad
Пока
твои
надежды
не
иссякнут,
ты
останешься
один,
избитый
и
разбитый.
Now
you're
everybody's
punchline
(you
wonder
where
to
sit)
Теперь
ты
всеобщая
посмешище
(ты
думаешь,
куда
сесть),
When
you're
standing
in
the
lunchline
(desperate
to
get)
Когда
стоишь
в
очереди
за
обедом
(отчаянно
желая
получить)
Just
a
little
bit
of
sunshine
(I
thought
to
end
it
all)
Хоть
немного
солнечного
света
(я
думал
покончить
со
всем
этим)
About
a
hundred
more
than
one
time
(didn't
fit
the
mold)
Больше
сотни
раз
(не
вписывался
в
рамки).
So
I
end
up
cast
out
(but
when
I
started
to
choke)
Так
что
я
оказался
изгоем
(но
когда
я
начал
задыхаться)
I
didn't
ever
tap
out
(they
all
hated
themselves)
Я
не
сдавался
(они
все
ненавидели
себя).
So
they
had
to
act
out,
wasn't
an
eye
for
an
eye
Поэтому
им
приходилось
вымещать
злобу,
это
не
было
око
за
око,
So
I
never
lashed
out
I
knew
I
would
laugh
now
Поэтому
я
никогда
не
огрызался,
я
знал,
что
буду
смеяться
потом.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги,
At
a
speed
that
they
won't
catch
Со
скоростью,
с
которой
они
не
догонят.
I
think
it's
obvious
that
Думаю,
очевидно,
что
I
can't
promise
you
you're
gonna
leave
without
one
scratch
Я
не
могу
обещать,
что
ты
уйдешь
без
единой
царапины,
'Cause
the
adventure's
just
begun
Потому
что
приключение
только
начинается,
And
the
world
is
in
your
grasp
И
мир
в
твоих
руках.
A
hundred
miles
an
hour
is
your
super
power
Сто
миль
в
час
— твоя
суперсила,
And
I
promise
you
won't
crash
И
я
обещаю,
ты
не
разобьешься.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги.
Welcome
to
my
world
and
to
my
mind
let's
take
a
flashback
Добро
пожаловать
в
мой
мир
и
в
мой
разум,
давай
вернемся
в
прошлое.
Writing
all
my
raps
distracted
in
the
back
of
math
class
Писал
все
свои
рэпы,
отвлекаясь
на
задней
парте
на
уроке
математики.
Notebooks
full
of
lyrics
had
them
spilling
out
my
backpack
Тетради,
полные
текстов,
вываливались
из
моего
рюкзака.
Steve-O's
didn't
get
it
so
they
acted
like
a
jackass
Стив-О
не
понимали,
поэтому
вели
себя
как
придурки.
I
just
kept
on
working
with
no
capping
like
a
snap-back
Я
просто
продолжал
работать,
не
хвастаясь,
как
кепка-снепбек.
Tried
to
turn
the
cards
that
I
was
dealt
into
a
blackjack
Пытался
превратить
карты,
которые
мне
сдали,
в
блэкджек.
Never
would
retaliate
on
days
where
I
was
laughed
at
Никогда
не
мстил
в
дни,
когда
надо
мной
смеялись.
Sometimes
you
just
gotta
take
a
hike
like
you're
a
halfback
Иногда
нужно
просто
уйти,
как
хавбек.
Anxiety
was
eating
at
me
like
a
fuckin'
parasite
Тревога
пожирала
меня,
как
чертов
паразит.
Felt
like
my
heart
was
stopping
I
would
sit
in
classes
paralyzed
Чувствовал,
что
мое
сердце
останавливается,
я
сидел
на
уроках
парализованный.
Panic
every
hour
I
would
sit
in
silence
terrified
Паника
каждый
час,
я
сидел
в
тишине,
испуганный.
Mapping
how
the
fuck
I'm
finna
make
it
out
this
paradigm
Планировал,
как,
черт
возьми,
я
выберусь
из
этой
парадигмы.
Said
that
when
I'm
finished
I'll
be
leaving
without
looking
back
Сказал,
что
когда
закончу,
уйду,
не
оглядываясь
назад.
Booked
it
to
the
west
coast
and
I
left
it
all
inside
the
past
Смылся
на
западное
побережье
и
оставил
все
в
прошлом.
Didn't
do
it
by
the
book,
and
now
I'm
booked
up
look
at
that
Не
делал
все
по
учебнику,
и
теперь
у
меня
все
расписано,
посмотри
на
это.
I'm
winning,
and
I
know
that
they're
all
shook
at
that
Я
побеждаю,
и
я
знаю,
что
они
все
в
шоке
от
этого.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги,
At
a
speed
that
they
won't
catch
Со
скоростью,
с
которой
они
не
догонят.
I
think
it's
obvious
that
Думаю,
очевидно,
что
I
can't
promise
you
you're
gonna
leave
without
one
scratch
Я
не
могу
обещать,
что
ты
уйдешь
без
единой
царапины,
'Cause
the
adventure's
just
begun
Потому
что
приключение
только
начинается,
And
the
world
is
in
your
grasp
И
мир
в
твоих
руках.
A
hundred
miles
an
hour
is
your
super
power
Сто
миль
в
час
— твоя
суперсила,
And
I
promise
you
won't
crash
И
я
обещаю,
ты
не
разобьешься.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги.
Went
from
nights
all
alone
and
panic
attacks
От
ночей
в
одиночестве
и
панических
атак
To
having
me
a
hand
I
can
hold
and
managing
that
К
тому,
чтобы
иметь
руку,
которую
я
могу
держать,
и
справляться
с
этим.
Reflecting
on
the
nights
I
was
cold
from
the
damages
that
Размышляя
о
ночах,
когда
мне
было
холодно
от
урона,
который
Hurt
me
and
the
ones
who
went
ghost
in
a
vanishing
act
Причинили
мне
и
те,
кто
исчез,
словно
растворившись
в
воздухе.
Because
I
went
from
nights
all
alone
and
panic
attacks
Потому
что
я
прошел
путь
от
ночей
в
одиночестве
и
панических
атак
To
having
me
a
hand
I
can
hold
and
managing
that
К
тому,
чтобы
иметь
руку,
которую
я
могу
держать,
и
справляться
с
этим.
Reflecting
on
the
nights
I
was
cold
from
the
damages
that
Размышляя
о
ночах,
когда
мне
было
холодно
от
урона,
который
Hurt
me
and
the
ones
who
went
ghost
in
a
vanishing
act
Причинили
мне
и
те,
кто
исчез,
словно
растворившись
в
воздухе.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги,
At
a
speed
that
they
won't
catch
Со
скоростью,
с
которой
они
не
догонят.
I
think
it's
obvious
that
Думаю,
очевидно,
что
I
can't
promise
you
you're
gonna
leave
without
one
scratch
Я
не
могу
обещать,
что
ты
уйдешь
без
единой
царапины,
'Cause
the
adventures
just
begun
Потому
что
приключение
только
начинается,
And
the
world
is
in
your
grasp
И
мир
в
твоих
руках.
A
hundred
miles
an
hour
is
your
super
power
Сто
миль
в
час
— твоя
суперсила,
And
I
promise
you
won't
crash
И
я
обещаю,
ты
не
разобьешься.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги,
At
a
speed
that
they
won't
catch
Со
скоростью,
с
которой
они
не
догонят.
I
think
it's
obvious
that
Думаю,
очевидно,
что
I
can't
promise
you
you're
gonna
leave
without
one
scratch
Я
не
могу
обещать,
что
ты
уйдешь
без
единой
царапины,
'Cause
the
adventure's
just
begun
Потому
что
приключение
только
начинается,
And
the
world
is
in
your
grasp
И
мир
в
твоих
руках.
A
hundred
miles
an
hour
is
your
super
power
Сто
миль
в
час
— твоя
суперсила,
And
I
promise
you
won't
crash
И
я
обещаю,
ты
не
разобьешься.
When
you
turn
18,
run
Когда
тебе
исполнится
18,
беги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Oakes, Noah Arin, Andrew Meoray, Robert Phipps, Sean Kennedy, Curtis Martin
Attention! Feel free to leave feedback.