Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
Set
the
tone,
Setz
den
Ton,
I'll
fold
you
inside
out
and
pull
your
toes
Ich
falte
dich
um
und
zieh
deine
Zehen,
Through
your
throat
Durch
deinen
Hals,
Might
Tie
you
up
and
do
a
puppet
show,
Fessel
dich,
mach
'ne
Puppenshow,
Break
ya
bones,
Brch
deine
Knochen,
Then
Take
your
arm
and
stick
it
to
through
your
nose
Nehm
deinen
Arm
und
steck
ihn
in
deine
Nase,
Pinocchio
Rodeo
Pinocchio
Rodeo,
Now
I'm
Looking
at
my
frankenstein
abomination,
Jetzt
seh
ich
mein
Frankenstein-Monster,
Thats
about
to
fuck
the
world
like
its
ronald
reagan,
Das
die
Welt
vernichtet
wie
Ronald
Reagan,
Need
an
intervention
and
tougher
conversation,
Brauch
nen
Eingriff
und
'ne
harte
Konversation,
Cuz
I
overdose
on
everything
in
moderation
Denn
ich
überdosier
alles
in
Maßen,
Theres
no
otha,
Es
gibt
keinen
anderen,
I'm
an
infection
that
spreads
like
butta,
Ich
bin
'ne
Infektion,
die
sich
wie
Butter
ausbreitet,
Around
me
ya
better
bring
the
ghost
bustas,
Um
mich
rum,
hol
besser
die
Ghostbusters,
Cuz
Im
a
dead
man
walking
blood
sucka,
Denn
ich
bin
'n
wandelnder
Blutsauger,
Run
for
cova.
Lauf
um
dein
Leben.
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
Phase
two's
you
in
my
escape
room,
Phase
zwei:
Du
in
meinem
Escape
Room,
Try
to
break
loose
im
bat
crazy
I'm
babe
ruth
Versuch
zu
fliehn,
ich
bin
irre
wie
Babe
Ruth,
Gonna
break
you,
then
hang
proof
in
plain
view,
Mach
dich
kaputt,
häng
den
Beweis
in
Sicht,
That
i
slayed
you
and
they'll
say
who?
Thats
fake
news
Dass
ich
dich
schlug,
und
sie
fragen
wer?
Fake
News,
Then
I
poof.
Dann
verschwind
ich.
Guess
im
in
a
hollywood
homocide
era,
Scheinbar
bin
ich
im
Hollywood-Mord-Zeitalter,
Might
pull
out
a
stick
and
then
dip
marinara,
Hol
'nen
Stock
raus,
tauch
ihn
in
Marinara,
Might
take
every
knife
from
my
back,
Nehm
jedes
Messer
aus
meinem
Rücken,
Give
a
triple
bypass,
Geb
'ne
Dreifach-Bypass-OP,
And
then
make
a
record
scratch
like
era,
Mach
'nen
Platten-Scratch
wie
"Ära",
Im
a
carcinogen,
Ich
bin
krebserregend,
My
Hands
in
everything
but
dont
leave
finger
prints,
Überall
meine
Hand,
doch
keine
Fingerabdrücke,
Ryans
off
the
track
now
this
his
evil
twin,
Ryan
ist
weg,
dies
ist
sein
böser
Zwilling,
I
had
to
go
and
write
it
like
stephen
king,
Musste
es
schreiben
wie
Stephen
King,
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
When
the
lights
go
Wenn
das
Licht
erlischt,
You'll
be
better
off
dead
Bist
du
besser
dran
tot,
Cause
you're
liable
Denn
du
bist
verantwortlich
For
everything
that
you
said
Für
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast,
Feeling
primal
Fühl
mich
primal,
Only
gonna
see
red
Seh
nur
noch
rot,
Wanna
cry
wolf
Willst
du
Wolf
schreien,
With
a
noose
on
your
neck
Mit
'ner
Schlinge
am
Hals?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CRY WOLF
date of release
20-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.