Ryan Oakes - CRY WOLF - translation of the lyrics into German

CRY WOLF - Ryan Oakestranslation in German




CRY WOLF
SCHREI WOLF
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?
Set the tone,
Setz den Ton,
I'll fold you inside out and pull your toes
Ich falte dich um und zieh deine Zehen,
Through your throat
Durch deinen Hals,
Might Tie you up and do a puppet show,
Fessel dich, mach 'ne Puppenshow,
Break ya bones,
Brch deine Knochen,
Then Take your arm and stick it to through your nose
Nehm deinen Arm und steck ihn in deine Nase,
Pinocchio Rodeo
Pinocchio Rodeo,
Now I'm Looking at my frankenstein abomination,
Jetzt seh ich mein Frankenstein-Monster,
Thats about to fuck the world like its ronald reagan,
Das die Welt vernichtet wie Ronald Reagan,
Need an intervention and tougher conversation,
Brauch nen Eingriff und 'ne harte Konversation,
Cuz I overdose on everything in moderation
Denn ich überdosier alles in Maßen,
Theres no otha,
Es gibt keinen anderen,
I'm an infection that spreads like butta,
Ich bin 'ne Infektion, die sich wie Butter ausbreitet,
Around me ya better bring the ghost bustas,
Um mich rum, hol besser die Ghostbusters,
Cuz Im a dead man walking blood sucka,
Denn ich bin 'n wandelnder Blutsauger,
Run for cova.
Lauf um dein Leben.
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?
Phase two's you in my escape room,
Phase zwei: Du in meinem Escape Room,
Try to break loose im bat crazy I'm babe ruth
Versuch zu fliehn, ich bin irre wie Babe Ruth,
Gonna break you, then hang proof in plain view,
Mach dich kaputt, häng den Beweis in Sicht,
That i slayed you and they'll say who? Thats fake news
Dass ich dich schlug, und sie fragen wer? Fake News,
Then I poof.
Dann verschwind ich.
Guess im in a hollywood homocide era,
Scheinbar bin ich im Hollywood-Mord-Zeitalter,
Might pull out a stick and then dip marinara,
Hol 'nen Stock raus, tauch ihn in Marinara,
Might take every knife from my back,
Nehm jedes Messer aus meinem Rücken,
Give a triple bypass,
Geb 'ne Dreifach-Bypass-OP,
And then make a record scratch like era,
Mach 'nen Platten-Scratch wie "Ära",
Im a carcinogen,
Ich bin krebserregend,
My Hands in everything but dont leave finger prints,
Überall meine Hand, doch keine Fingerabdrücke,
Ryans off the track now this his evil twin,
Ryan ist weg, dies ist sein böser Zwilling,
I had to go and write it like stephen king,
Musste es schreiben wie Stephen King,
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?
When the lights go
Wenn das Licht erlischt,
You'll be better off dead
Bist du besser dran tot,
Cause you're liable
Denn du bist verantwortlich
For everything that you said
Für jedes Wort, das du gesagt hast,
Feeling primal
Fühl mich primal,
Only gonna see red
Seh nur noch rot,
Wanna cry wolf
Willst du Wolf schreien,
With a noose on your neck
Mit 'ner Schlinge am Hals?






Attention! Feel free to leave feedback.