Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTERNET FAMOUS
INTERNET BERÜHMT
I
just
blew
a
thousand
on
a
shirt
Ich
gab
tausend
aus
für
ein
Shirt
My
ego's
feeling
good
while
my
pocket's
feeling
hurt
Mein
Ego
fühlt
sich
gut,
doch
die
Tasche
tut
weh
Just
to
show
the
world
I'm
important
Nur
um
der
Welt
zu
zeigen,
wie
wichtig
ich
bin
Check
out
all
my
worth
Schau
dir
meinen
Wert
an
They
liking
all
my
pics
and
now
I
feel
reassured
Sie
liken
alle
Fotos,
das
beruhigt
mich
I
hope
they
don't
forget
me
Ich
hoffe,
sie
vergessen
mich
nicht
It's
been
a
few
hours
and
nobody
text
me
Es
war
nur
'ne
Stunde,
doch
niemand
schreibt
Now
I
think
hate
me,
It's
crazy
Jetzt
denk'
ich,
sie
hassen
mich,
Wahnsinn
Don't
let
me
think
that
the
world
isn't
gonna
accept
me
Lass
mich
nicht
glauben,
die
Welt
will
mich
nicht
I
already
reject
me
and
honestly
Ich
lehn'
mich
schon
selbst
ab,
ehrlich
Why
you
hating
just
cause
you're
anonymous
Warum
der
Hass,
bloß
weil
du
anonym
bist?
I
don't
need
more
damage
to
my
confidence
Ich
brauch'
mehr
nicht,
mein
Selbstwert
ist
im
Arsch
You
acting
like
there
ain't
ever
gonna
be
no
consequence
Du
tust,
als
gäb's
niemals
Konsequenzen
At
least
I'm
confident
in
your
incompetence
Wenigstens
bin
ich
sicher
in
deiner
Inkompetenz
I
don't
wanna
die,
living
in
a
lie
Ich
will
nicht
sterben,
lebend
in
der
Lüge
Hiding
from
the
truth
Versteck
mich
vor
der
Wahrheit
I
really
think
that
I
should
take
my
own
advice
Ich
glaub,
ich
soll
meinen
eigenen
Rat
befolgen
I'll
pay
a
crazy
price
Zahl'
einen
hohen
Preis
For
a
momentary
high
and
a
couple
thousand
likes
Für
'nen
kurzen
Rausch
und
ein
paar
Tausend
Likes
Just
wanna
say
fuck
it,
I
hate
it
Will
nur
sagen
"Scheiß
drauf",
ich
hass
es
I
made
it,
The
hatred
is
weighing
on
me
Ich
schaffte
es,
doch
der
Hass
zerfrisst
mich
I
can't
take
it
Ich
halt's
nicht
aus
You're
guilty
and
shameless
Du
bist
schuldig
und
schamlos
And
act
like
it's
painless
while
tryna
be
internet
famous
Tust,
als
wär's
leicht,
während
du
nach
Ruhm
im
Netz
jagst
Spent
a
couple
hundred
on
a
belt
Gab
ein
paar
Hundert
für
'nen
Gürtel
aus
Figured
I
should
love
my
fit
cause
I'll
never
love
myself
Dachte,
ich
lieb
mein
Outfit,
denn
mich
selbst
mag
ich
nicht
I
rely
on
the
opinions
given
by
everyone
else
Ich
verlass
mich
auf
die
Meinung
von
jedem
They
don't
gotta
sense
of
self,
so
it
never
really
helps
Die
haben
kein
Selbst,
also
hilft
das
auch
nicht
They
just
fuel
the
addiction
Sie
füttern
nur
die
Sucht
I'm
sick
of
myself
and
I
need
a
prescription
Ich
hab
die
Nase
voll
und
brauch'
'ne
Pille
All
my
superstitions
All
meine
Aberglauben
Got
me
worshiping
things
that
don't
matter
to
me
Lassen
mich
Dinge
anbeten,
die
mir
egal
sind
Like
they're
my
new
religion
and
all
of
it's
fiction
Als
wär's
meine
Religion
und
alles
nur
Fiktion
Wanna
be
so
real
but,
I
look
online
Will
echt
sein,
doch
ich
schau'
online
When
the
days
get
gray,
I
don't
get
sunshine
Wenn
die
Tage
grau
sind,
krieg
ich
kein
Licht
I
just
post
that
pic
right
around
lunchtime
Ich
poste
das
Bild
einfach
mittags
And
I
get
that
high
when
I
get
some
likes
Und
krieg
den
Kick,
wenn
die
Likes
fliegen
I
don't
wanna
die
living
in
a
lie
Ich
will
nicht
sterben,
lebend
in
der
Lüge
Hiding
from
the
truth
Versteck
mich
vor
der
Wahrheit
I
really
think
that
I
should
take
my
own
advice
Ich
glaub,
ich
soll
meinen
eigenen
Rat
befolgen
I'll
pay
a
crazy
price
Zahl'
einen
hohen
Preis
For
a
momentary
high
and
a
couple
thousand
likes
Für
'nen
kurzen
Rausch
und
ein
paar
Tausend
Likes
Just
wanna
say
fuck
it,
I
hate
it
Will
nur
sagen
"Scheiß
drauf",
ich
hass
es
I
made
it,
The
hatred
is
weighing
on
me
Ich
schaffte
es,
doch
der
Hass
zerfrisst
mich
I
can't
take
it
Ich
halt's
nicht
aus
You're
guilty
and
shameless
Du
bist
schuldig
und
schamlos
And
act
like
it's
painless
while
tryna
be
internet
famous
Tust,
als
wär's
leicht,
während
du
nach
Ruhm
im
Netz
jagst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Oakes, Andrew Migliore
Attention! Feel free to leave feedback.