Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
Mom
and
dad
gave
up
on
all
their
abstinence
Mama
und
Papa
gaben
ihre
Abstinenz
auf
I
came
along,
now
I'm
their
favorite
accident
Ich
kam
dazu,
jetzt
bin
ihr
liebster
Unfall
Got
a
degree,
look
at
me
I'm
a
graduate
Hab
'nen
Abschluss,
schau
mich
an,
ich
bin
ein
Graduate
Now
it's
gathering
some
dust
in
a
cabinet
Jetzt
sammelt
er
Staub
in
einem
Schrank
They
said
I'm
too
hyped
on
adrenalyn
Sie
sagten,
ich
bin
zu
high
auf
Adrenalin
Then
tried
to
pump
me
up
with
sedatives
Dann
versuchten
sie,
mich
mit
Sedativen
zu
beruhigen
Fed
me
all
their
favorite
medicines
Stopften
mir
ihre
Lieblingsmedikamente
rein
And
put
me
on
a
brainwash
fuckin'
regimen
Und
setzten
mich
auf
ein
Gehirnwäsche-Programm
What
did
you
expect?
Was
hast
du
erwartet?
(When
my
whole
life
you
made
me)
(Als
du
mein
ganzes
Leben
lang
mich)
Feel
like
a
reject
Fühlen
ließest
wie
ein
Aussätziger
I
wanna
go
my
own
way
Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen
Learn
to
pull
my
own
weight
Lernen,
mein
eigenes
Gewicht
zu
tragen
And
not
be
like
all
the
other
people,
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute,
all
die
anderen
Leute
See
me
on
the
home
page
Mich
auf
der
Homepage
sehen
Billboards
on
the
roadways
Reklametafeln
an
den
Straßen
And
not
be
like
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute
For
what
it's
worth
Für
das,
was
es
wert
ist
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
Too
many
mushrooms
and
I'll
light
the
matrix
Zu
viele
Pilze
und
ich
zünde
die
Matrix
an
I
disrupted
their
homeostasis
Ich
störte
ihre
Homöostase
They
tried
to
shut
me
up
with
all
the
hatred
Sie
versuchten
mich
mit
Hass
zum
Schweigen
zu
bringen
'Cause
deep
down
they
all
know
I'm
contageous
Denn
tief
im
Inneren
wissen
sie
alle,
ich
bin
ansteckend
I'm
smokin
weed
now
Ich
rauche
Gras
jetzt
(My
mom
said
to
stop
it)
(Meine
Mutter
sagte,
ich
soll
aufhören)
This
shit
is
too
loud
Das
Zeug
ist
zu
laut
I
wanna
go
my
own
way
Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen
Learn
to
pull
my
own
weight
Lernen,
mein
eigenes
Gewicht
zu
tragen
And
not
be
like
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute
All
the
other
people
All
die
anderen
Leute
See
me
on
the
home
page
Mich
auf
der
Homepage
sehen
Billboards
on
the
roadways
Reklametafeln
an
den
Straßen
And
not
be
like
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute
For
what
it's
worth
Für
das,
was
es
wert
ist
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
everyone
that's
running
from
the
truth
Ich
möchte
niemals
sein
wie
alle,
die
vor
der
Wahrheit
weglaufen
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
wanna
go
my
own
way
Ich
will
meinen
eigenen
Weg
gehen
Learn
to
pull
my
own
weight
Lernen,
mein
eigenes
Gewicht
zu
tragen
And
not
be
like
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute
All
the
other
people
All
die
anderen
Leute
See
me
on
the
homepage
Mich
auf
der
Homepage
sehen
Billboards
on
the
roadways
Reklametafeln
an
den
Straßen
And
not
be
like
all
the
other
people
Und
nicht
sein
wie
all
die
anderen
Leute
For
what
it's
worth
Für
das,
was
es
wert
ist
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
I
never
wanna
be
like
you
Ich
möchte
niemals
sein
wie
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.