Lyrics and translation Ryan Oakes - RUSSIAN ROULETTE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUSSIAN ROULETTE
РУССКАЯ РУЛЕТКА
I
was
born
a
rare
breed
and
knew
my
type
was
endangered
Я
родился
редкой
породы
и
знал,
что
мой
тип
под
угрозой
исчезновения,
I'm
gravitating
towards
anything
that
involves
any
danger
Меня
тянет
ко
всему,
что
связано
с
опасностью.
I
took
the
trauma
that
I
had
and
flipped
that
shit
like
a
gainer
Я
взял
ту
травму,
что
у
меня
была,
и
перевернул
это
дерьмо,
как
сальто.
'Cause
growing
up
I
wasn't
nurtured
now
it's
part
of
my
nature
Потому
что,
взрослея,
я
не
был
обласкан
заботой,
теперь
это
часть
моей
натуры.
I
had
these
people
all
around
me
say
they
fucking
embarrassed
Эти
люди
вокруг
говорили,
что,
черт
возьми,
им
стыдно
за
меня,
'Cause
I
was
chasing
what
I
thought
was
in
store
like
an
errand
Потому
что
я
гнался
за
тем,
что,
как
я
думал,
меня
ждет,
как
за
поручением.
It's
evident
you
envy,
you
acting
out,
it's
apparent
Очевидно,
ты
завидуешь,
ведешь
себя
так,
это
заметно.
You
got
a
problem
bring
it
to
my
manager
like
you
Karen
Если
у
тебя
есть
проблема,
обратись
к
моему
менеджеру,
как
Карен.
Everything
that
makes
me
feel
alive
Всё,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым,
Comes
back
to
haunt
me
I'm
slowly
committing
suicide
Возвращается,
чтобы
преследовать
меня,
я
медленно
совершаю
самоубийство.
There's
no
way
I
can
avoid
it
Нет
способа
избежать
этого.
I've
got
50,000
choices
У
меня
есть
50
000
вариантов,
All
of
them
end
with
the
same
thing
Все
они
заканчиваются
одним
и
тем
же.
So
I
guess
I'll
pick
my
poison
Так
что,
думаю,
я
выберу
свой
яд.
I'm
standing
on
the
edge
Я
стою
на
краю,
Playing
Russian
Roulette
Играю
в
русскую
рулетку,
Pulling
the
trigger
myself
Сам
нажимаю
на
курок,
Hoping
it
ain't
my
last
breath
Надеясь,
что
это
не
мой
последний
вздох,
'Cause
I'd
take
far
too
many
regrets
Потому
что
у
меня
будет
слишком
много
сожалений.
I
ain't
scared
to
run
it,
you
can
load
up
the
clip
Я
не
боюсь
рискнуть,
ты
можешь
зарядить
барабан,
Fill
it
up
with
every
round,
I'll
put
it
to
my
head
and
I'll
click
Наполни
его
каждым
патроном,
я
приставлю
его
к
голове
и
нажму.
Even
if
it's
pointblank
and
I
shoot
that
shit,
It's
still
gonna
miss
Даже
если
это
в
упор,
и
я
выстрелю,
всё
равно
промахнусь.
I'll
bite
that
bullet,
giving
that
plot
some
entertainment
and
twist
Я
проглочу
эту
пулю,
придав
этому
сюжету
развлечение
и
поворот.
I
always
took
myself
directions
that
ain't
scared
to
resist
Я
всегда
выбирал
для
себя
направления,
которые
не
боюсь
сопротивления.
Taking
the
easy
ways
a
route
for
somebody
that's
a
bitch
Выбирать
легкие
пути
— это
удел
какой-нибудь
сучки.
I
live
my
life
in
ways
that
when
it's
done
and
I
reminisce
Я
живу
так,
что
когда
всё
закончится,
и
я
буду
вспоминать,
And
death
is
knocking
at
my
door
I'll
just
greet
her
with
a
kiss
and
with
bliss
И
смерть
постучится
в
мою
дверь,
я
просто
встречу
её
с
поцелуем
и
блаженством.
Everything
that
makes
me
feel
alive
Всё,
что
заставляет
меня
чувствовать
себя
живым,
Comes
back
to
haunt
me
I'm
slowly
committing
suicide
Возвращается,
чтобы
преследовать
меня,
я
медленно
совершаю
самоубийство.
There's
no
way
I
can
avoid
it
Нет
способа
избежать
этого.
I've
got
50,000
choices
У
меня
есть
50
000
вариантов,
All
of
them
end
with
the
same
thing
Все
они
заканчиваются
одним
и
тем
же.
So
I
guess
I'll
pick
my
poison
Так
что,
думаю,
я
выберу
свой
яд.
I'm
standing
on
the
edge
Я
стою
на
краю,
Playing
Russian
Roulette
Играю
в
русскую
рулетку,
Pulling
the
trigger
myself
Сам
нажимаю
на
курок,
Hoping
it
ain't
my
last
breath
Надеясь,
что
это
не
мой
последний
вздох,
'Cause
I'd
take
far
too
many
regrets
Потому
что
у
меня
будет
слишком
много
сожалений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Cobb
Attention! Feel free to leave feedback.