Ryan Oakes - WHO DONE IT - translation of the lyrics into German

WHO DONE IT - Ryan Oakestranslation in German




WHO DONE IT
WER WAR'S
Done–done–done, who done it?
Getan–getan–getan, wer war's?
Done–done–done, who done it?
Getan–getan–getan, wer war's?
Done–done–done, who done it?
Getan–getan–getan, wer war's?
Done–done–done, who done it?
Getan–getan–getan, wer war's?
Try to take a walk in your shoes, I'm runnin'
Versuche, in deinen Schuhen zu gehen, ich renne
I'm fallin' downhill to the top of the summit
Ich falle bergab zur Spitze des Gipfels
If we the new wave, then it just got flooded
Wenn wir die neue Welle sind, dann wurde sie gerade überflutet
Murder all of these artists, now it's a who done it
Ermorde all diese Künstler, jetzt fragt sich jeder, wer war's
Who done it?
Wer war's?
I don't fold, I just run it
Ich gebe nicht nach, ich renne einfach
And truth be told, if I fold, it's a hunnid
Und um ehrlich zu sein, wenn ich falte, ist es ein Hunderter
Who done it?
Wer war's?
And I roll with the punches
Und ich rolle mit den Schlägen
I could turn stone into gold if I touch it
Ich könnte Stein in Gold verwandeln, wenn ich es berühre
Who done it?
Wer war's?
Shit smell like roses (what?)
Scheiße riecht nach Rosen (was?)
Can't kill me, I'm like the roaches (what?)
Kann mich nicht töten, ich bin wie die Kakerlaken (was?)
So-so-so dope that I'm up they noses
So-so-so dope, dass ich ihnen unter die Nase gehe
It's all good, baby, that's the showbiz (what?)
Alles gut, Baby, das ist das Showbusiness (was?)
You can go ahead and try to copy-paste this
Du kannst versuchen, das zu kopieren
But when the day comes, you gon' have to face it
Aber wenn der Tag kommt, wirst du dich dem stellen müssen
The funny thing 'bout a person who's faceless
Das Lustige an einer Person ohne Gesicht ist
They try to take yours, put it where they face is
Sie versuchen, deins zu nehmen, setzen es dorthin, wo ihr Gesicht ist
Try to take a walk in your shoes, I'm runnin'
Versuche, in deinen Schuhen zu gehen, ich renne
I'm fallin' downhill to the top of the summit
Ich falle bergab zur Spitze des Gipfels
If we the new wave, then it just got flooded
Wenn wir die neue Welle sind, dann wurde sie gerade überflutet
Murder all of these artists, now it's a who done it
Ermorde all diese Künstler, jetzt fragt sich jeder, wer war's
Who done it?
Wer war's?
I-I-I don't fold, I just run it
Ich-ich-ich gebe nicht nach, ich renne einfach
And truth be told, if I fold, it's a hunnid
Und um ehrlich zu sein, wenn ich falte, ist es ein Hunderter
Who done it?
Wer war's?
And I roll with the punches
Und ich rolle mit den Schlägen
I could turn stone into gold if I touch it
Ich könnte Stein in Gold verwandeln, wenn ich es berühre
Made friends with my opponents (what?)
Habe mich mit meinen Gegnern angefreundet (was?)
Get cropped just like a locus (no, thanks)
Werde ausgeschnitten wie eine Heuschrecke (nein, danke)
No kiddin', now that's a Trojan (ah)
Kein Scherz, das ist jetzt ein Trojaner (ah)
I'm dead, I'm decomposin' (what?)
Ich bin tot, ich zersetze mich (was?)
Lookin' in the mirror like you need a facelift
Schaue in den Spiegel, als bräuchtest du ein Facelifting
You wishin' you were me, but you can't obtain it
Du wünschst dir, du wärst ich, aber du kannst es nicht erreichen
The funny thing 'bout a person who's faceless
Das Lustige an einer Person ohne Gesicht ist
They try to take yours, put it where they face is
Sie versuchen, deins zu nehmen, setzen es dorthin, wo ihr Gesicht ist
Try to take a walk in your shoes, I'm runnin'
Versuche, in deinen Schuhen zu gehen, ich renne
I'm fallin' downhill to the top of the summit
Ich falle bergab zur Spitze des Gipfels
If we the new wave, then it just got flooded
Wenn wir die neue Welle sind, dann wurde sie gerade überflutet
Murder all of these artists, now it's a who done it
Ermorde all diese Künstler, jetzt fragt sich jeder, wer war's
Who done it?
Wer war's?
I don't fold, I just run it
Ich gebe nicht nach, ich renne einfach
And truth be told, if I fold, it's a hunnid
Und um ehrlich zu sein, wenn ich falte, ist es ein Hunderter
Who done it?
Wer war's?
And I roll with the punches
Und ich rolle mit den Schlägen
I could turn stone into gold if I touch it
Ich könnte Stein in Gold verwandeln, wenn ich es berühre
Who done it?
Wer war's?
Who done it?
Wer war's?
Who done it?
Wer war's?





Writer(s): Zachary Jones, Ronald Ish, Ryan Oakes


Attention! Feel free to leave feedback.