Lyrics and translation Ryan Scott Oliver feat. Emily Rogers - Recovery
When
they
relieved
her
of
her
death
Когда
они
избавили
ее
от
смерти
He
was
waiting
for
her,
outside
Он
ждал
ее
снаружи
She
returned
to
him
colder,
raw
Она
вернулась
к
нему
холодная,
необузданная
Now
she
looked
to
him
older,
he
saw
Теперь
она
казалась
ему
старше,
он
видел
He
had
to
focus
on
practical
matters
Он
должен
был
сосредоточиться
на
практических
вопросах
And
he
knew
he
had
one
job
to
do:
И
он
знал,
что
ему
нужно
выполнить
одну
работу:
Get
her
through
Проведи
ее
через
это
When
she
became
the
sea
Когда
она
стала
морем
He
became
a
rock
Он
превратился
в
скалу
And
she
goes
with
the
change
И
она
уходит
с
переменой
And
she
says
she's
okay,
okay?
И
она
говорит,
что
с
ней
все
в
порядке,
ясно?
As
each
day
finds,
a
new
part
breaks
С
каждым
днем
появляется
новая
деталь
Every
night
on
the
hour
she
wakes
Каждую
ночь
в
тот
час,
когда
она
просыпается
Living
a
nightmare
with
no
one
to
turn
to
Живу
в
кошмаре,
и
мне
не
к
кому
обратиться
She
falls
some,
she
flies
some
Иногда
она
падает,
иногда
летает
She
laughs
some,
she
dies
some
Иногда
она
смеется,
иногда
умирает
And
he
gives
her
more
space
every
day
И
с
каждым
днем
он
дает
ей
все
больше
пространства
What
can
he
say?
Что
он
может
сказать?
When
she
became
the
earth
Когда
она
стала
землей
He
became
the
air
Он
стал
воздухом
But
grief
has
no
distance,
it's
yours
to
bear
Но
горе
не
имеет
границ,
ты
можешь
его
вынести.
Just
make
sure
the
pain
isn't
all
you
share
Просто
убедись,
что
боль
- это
не
все,
что
ты
разделяешь
When
the
next
chapter's
suddenly
blank
Когда
следующая
глава
внезапно
оказывается
пустой
Find
the
words
Найди
нужные
слова
Rewrite
the
space
Перепишите
пробел
So
she
waters
the
plants
Поэтому
она
поливает
растения
And
she
opens
the
mail,
why
not
И
она
открывает
почту,
почему
бы
и
нет
Some
days
catching
him
feeling
a
ghost
Иногда
он
ловил
себя
на
том,
что
чувствует
себя
призраком
And
detaching
from
living,
almost
И
отрываясь
от
жизни,
почти
He
has
to
focus
on
practical
matters
Он
должен
сосредоточиться
на
практических
вопросах
Fighting
the
urge
to
forget
it
was
real
Борясь
с
желанием
забыть,
что
это
было
на
самом
деле
While
she
needs
to
know
she's
not
alone
every
meal
Хотя
ей
нужно
знать,
что
она
не
одна
во
время
каждого
приема
пищи
And
to
understand
his
reason
why
И
понять
его
причину,
почему
He
doesn't
cry
Он
не
плачет
When
she
became
the
light
Когда
она
стала
светом
He
became
the
trees
Он
стал
деревьями
When
she
became
the
warmth
Когда
она
стала
теплом
He
became
the
breeze
Он
стал
легким
ветерком
She
said,
"We
can't
keep
changing
form
Она
сказала:
"Мы
не
можем
постоянно
менять
форму
Our
world
is
shaking,
every
night's
a
storm"
Наш
мир
сотрясается,
каждую
ночь
бушует
буря"
"Tell
me,"
he
said,
"What
you'd
like
to
be
"Скажи
мне,
- сказал
он,
- кем
бы
ты
хотел
быть
'Cause
to
be
like
you,
is
all
I
want
for
me"
Потому
что
быть
похожим
на
тебя
- это
все,
чего
я
хочу
для
себя"
And
so,
as
dust,
that
very
day
И
вот,
как
пыль,
в
тот
самый
день
The
two
took
hands
Они
взялись
за
руки
And
blew
away
И
унесся
прочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Oliver Nettesheim
Attention! Feel free to leave feedback.