Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seattle Sunset
Seattle Sunset
Seattle
Sunset
Seattle
Sunset
First
Verse:
Erste
Strophe:
Sun
is
shining
in
Seattle,
up
so
high
Die
Sonne
scheint
in
Seattle,
so
hoch
Why
do
I
feel
so
low?
Warum
fühl
ich
mich
so
niedergeschlagen?
And
I
see
it
settin′
not
expectin'
Und
ich
sehe
sie
untergehen,
ohne
zu
erwarten
This
is
how
I
gotta
see
you
go
Dass
ich
dich
so
gehen
sehen
muss
And
I
feel
ashamed
cuz′
I
didn't
know
just
what
to
say
Und
ich
schäme
mich,
weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
sagen
sollte
So
I
said
I
thank
you
and
I
love
you,
hope
you
heard
it
Also
sagte
ich,
ich
danke
dir
und
ich
liebe
dich,
ich
hoffe,
du
hast
es
gehört
Now
that's
all
I
hold
Das
ist
alles,
was
ich
noch
habe
I
believe
in
God
and
I
believe
that
there′s
a
heaven
Ich
glaube
an
Gott
und
ich
glaube,
es
gibt
einen
Himmel
I
just
don′t
know
where
Ich
weiß
nur
nicht,
wo
And
mama
said
that
part
of
faith
was
havin'
faith
Und
Mama
sagte,
dass
ein
Teil
des
Glaubens
darin
besteht,
zu
glauben
To
know
your
stay
does
not
end
here
Dass
dein
Aufenthalt
nicht
hier
endet
Second
Verse:
Zweite
Strophe:
I
know
you′re
looking
down
on
me
Ich
weiß,
du
schaust
auf
mich
herab
I
hope
I'm
doing
fine
Ich
hoffe,
ich
mache
es
gut
Cuz
lately
I′ve
been
stressed
out
havin'
so
much
on
my
mind
Denn
in
letzter
Zeit
bin
ich
gestresst,
habe
so
viel
im
Kopf
25
about
to
turn
26
anytime
25,
bald
26,
jeder
Moment
Another
reminder
you′re
not
here
Eine
weitere
Erinnerung,
dass
du
nicht
hier
bist
That
small
town
where
we
used
to
roam
Die
kleine
Stadt,
in
der
wir
herumstreiften
Swing
set
that
we
used
to
own
Die
Schaukel,
die
wir
besaßen
Penny
store
where
we
used
to
go
Der
Penny-Laden,
in
den
wir
gingen
Man
it
hurt
so
bad
when
we
sold
that
home
Mann,
es
tat
so
weh,
als
wir
das
Haus
verkauften
I
shed
a
tear
in
every
one
of
those
rooms
Ich
weinte
in
jedem
dieser
Räume
Laughed
so
hard
we
could
barely
move
Lachten
so
hart,
wir
konnten
uns
kaum
bewegen
Late
nights
lookin'
out
at
the
moon
Späte
Nächte,
in
denen
wir
den
Mond
betrachteten
For
the
rest
of
my
life
I'll
be
missing
you
Für
den
Rest
meines
Lebens
werde
ich
dich
vermissen
I
believe
in
God
and
I
believe
that
there′s
a
heaven
Ich
glaube
an
Gott
und
ich
glaube,
es
gibt
einen
Himmel
I
just
don′t
know
where
Ich
weiß
nur
nicht,
wo
And
mama
said
that
part
of
faith
was
havin'
faith
Und
Mama
sagte,
dass
ein
Teil
des
Glaubens
darin
besteht,
zu
glauben
To
know
your
stay
does
not
end
here
Dass
dein
Aufenthalt
nicht
hier
endet
Third
Verse:
Dritte
Strophe:
So
where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Cuz
I′ve
looked
all
over
Denn
ich
habe
überall
gesucht
Looking
for
that
smile
Nach
diesem
Lächeln
But
I
thank
God
for
all
the
times
we
had
Aber
ich
danke
Gott
für
all
die
Zeiten,
die
wir
hatten
And
up
in
the
clouds
I
can
hear
your
laugh
Und
in
den
Wolken
höre
ich
dein
Lachen
I
can
see
papa
in
that
hobie
cat
Ich
kann
Papa
in
diesem
Hobie
Cat
sehen
Suddenly
I
don't
feel
so
bad
Plötzlich
fühle
ich
mich
nicht
mehr
so
schlecht
I
believe
in
God
and
I
believe
that
there′s
a
heaven
Ich
glaube
an
Gott
und
ich
glaube,
es
gibt
einen
Himmel
I
just
don't
know
where
Ich
weiß
nur
nicht,
wo
And
mama
said
that
part
of
faith
was
havin′
faith
Und
Mama
sagte,
dass
ein
Teil
des
Glaubens
darin
besteht,
zu
glauben
To
know
your
stay
does
not
end
here
Dass
dein
Aufenthalt
nicht
hier
endet
Fourth
Verse:
Vierte
Strophe:
Pendulum
pushing
us
opposite
I
guess
man
I
just
weird
when
it's
time
Das
Pendel
treibt
uns
auseinander,
ich
schätze,
ich
bin
komisch,
wenn
es
Zeit
ist
To
get
real/praying
wishing
hoping
you're
proud
of
me
still
cuz′
Ernst
zu
werden/betend,
hoffend,
dass
du
immer
noch
stolz
auf
mich
bist,
denn
Sometimes
I′m
not
proud
of
myself/I'm
down
and
I′m
out/I'm
needing
Manchmal
bin
ich
nicht
stolz
auf
mich
selbst/Ich
bin
down
und
out/Ich
brauche
Your
help/I′m
losing
my
voice
and
I
hate
how
it
sounds/trying
to
fill
Deine
Hilfe/Ich
verliere
meine
Stimme
und
hasse,
wie
sie
klingt/versuche,
die
The
voids
that
we
fill
with
counterfeit
thrills
that
aren't
even
Lücken
zu
füllen,
die
wir
mit
falschen
Freuden
füllen,
die
nicht
einmal
Real/but
we
live
and
we
learn/love
and
we
hurt/whichever
comes
Echt
sind/aber
wir
leben
und
lernen/lieben
und
leiden/was
auch
immer
zuerst
First/a
gift
and
a
curse
as
black
as
the
hearse/the
funeral
hymns
and
Kommt/ein
Geschenk
und
ein
Fluch,
schwarz
wie
der
Leichenwagen/die
Trauergesänge
und
The
flowers
at
work/a
pew
in
the
church
I
feel
like
we
need
Die
Blumen
bei
der
Arbeit/eine
Bank
in
der
Kirche,
ich
fühle,
wir
brauchen
This/something
outside
of
ourselves
to
believe
in/preaching
Das/etwas
außerhalb
von
uns
selbst,
woran
wir
glauben
können/predigend
Buddhism,
Jewidism,
Jesus,
Buddhismus,
Judentum,
Jesus,
Long
as
it′s
good
and
it
gives
you
a
meaning
Hauptsache,
es
ist
gut
und
gibt
dir
einen
Sinn
THANKS
FOR
LISTENING
MY
MAN
DANKE
FÜRS
ZUHÖREN,
MEIN
FREUND
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.