Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildest Dreams
Wildeste Träume
40
in
the
blink
of
an
eye
40
im
Bruchteil
einer
Sekunde
Got
me
staring
up
at
the
star-filled
sky
Lässt
mich
in
den
sternenklaren
Himmel
blicken
Seems
a
little
crazy
to
say
Klingt
vielleicht
verrückt,
doch
ich
sag’s
dir
But
I'm
thankful
everything
didn't
go
my
way
Ich
bin
dankbar,
dass
nicht
alles
nach
meinem
Plan
lief
Every
time
I
thought
I
knew
what
I
was
looking
for
Jedes
Mal,
wenn
ich
dachte,
ich
wüsste,
wonach
ich
suche
I
was
looking
for
Wonach
ich
suche
You
came
and
showed
me
something
that
Kamst
du
und
zeigtest
mir
etwas
I'd
never
seen
before,
never
seen
before
Das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe,
nie
zuvor
gesehen
It's
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
Es
ist
besser
als
meine
wildesten,
wildesten
Träume
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Ich
sehe
deine
Handschrift
auf
allem,
auf
jeder
Kleinigkeit
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Brauch
mich
nicht
zu
sorgen,
was
der
Morgen
bringt
'Cause
I
know
that
it's
true
Denn
ich
weiß,
es
ist
wahr
Everything
that
You
do
Alles,
was
du
tust
Is
better
than
my
wildest
dreams
Ist
besser
als
meine
wildesten
Träume
Even
better
than
my
wildest
dreams
Sogar
besser
als
meine
wildesten
Träume
Had
my
share
of
bumps
in
the
road
Hatte
meine
Rückschläge
auf
dem
Weg
But
I'm
learning
to
fly
as
the
story
unfolds
Doch
ich
lerne
zu
fliegen,
während
die
Geschichte
sich
entfaltet
And
every
single
turn
of
the
page
Und
jedes
Umblättern
der
Seite
Is
a
beautiful
reminder
that
You're
setting
the
stage
Ist
eine
schöne
Erinnerung,
dass
du
die
Bühne
bereitest
Every
time
I
thought
I
knew
what
I
was
looking
for
Jedes
Mal,
wenn
ich
dachte,
ich
wüsste,
wonach
ich
suche
I
was
looking
for
Wonach
ich
suche
You
came
and
showed
me
something
that
Kamst
du
und
zeigtest
mir
etwas
I'd
never
seen
before,
and
it's
so
much
more
Das
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe,
und
es
ist
so
viel
mehr
It's
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
Es
ist
besser
als
meine
wildesten,
wildesten
Träume
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Ich
sehe
deine
Handschrift
auf
allem,
auf
jeder
Kleinigkeit
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Brauch
mich
nicht
zu
sorgen,
was
der
Morgen
bringt
'Cause
I
know
that
it's
true
Denn
ich
weiß,
es
ist
wahr
Everything
that
You
do
Alles,
was
du
tust
Is
better
than
my
wildest
dreams
Ist
besser
als
meine
wildesten
Träume
Even
better
than
my
wildest
dreams
Sogar
besser
als
meine
wildesten
Träume
Looking
back,
it's
easy
to
see
Im
Rückblick
ist
es
leicht
zu
sehen
How
You
lit
up
my
path,
every
step
of
my
feet
Wie
du
meinen
Weg
erleuchtet
hast,
bei
jedem
Schritt
And
I'm
so
thankful
that
I
can
trust
where
You
lead
Und
ich
bin
so
dankbar,
dass
ich
dir
vertrauen
kann,
wohin
du
mich
führst
How
can
You
be
so
good
to
me?
Wie
kannst
du
nur
so
gut
zu
mir
sein?
It's
better
than
my-
Es
ist
besser
als
meine-
Even
better
than
my-
Sogar
besser
als
meine-
So
much
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
So
viel
besser
als
meine
wildesten,
wildesten
Träume
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Ich
sehe
deine
Handschrift
auf
allem,
auf
jeder
Kleinigkeit
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Brauch
mich
nicht
zu
sorgen,
was
der
Morgen
bringt
'Cause
I
know
that
it's
true
Denn
ich
weiß,
es
ist
wahr
Everything
that
You
do
Alles,
was
du
tust
Is
better
than
my
wildest
dreams
Ist
besser
als
meine
wildesten
Träume
Even
better
than
my
wildest
dreams
Sogar
besser
als
meine
wildesten
Träume
So
much
better
than
my
wildest
dreams
So
viel
besser
als
meine
wildesten
Träume
Even
better
than
my
wildest
dreams
Sogar
besser
als
meine
wildesten
Träume
40
in
the
blink
of
an
eye
40
im
Bruchteil
einer
Sekunde
Got
me
staring
up
at
the
star-filled
sky
Lässt
mich
in
den
sternenklaren
Himmel
blicken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Mckeehan, Ryan Stevenson, Brian Fowler
Attention! Feel free to leave feedback.