Lyrics and translation Ryan Vasquez feat. Rasec - Siempre Te Voy Amar
Siempre Te Voy Amar
Я буду любить тебя всегда
Jaja
ja
a
lo
romántico
Ха-ха,
в
романтическом
стиле
This
is
my
World
baby
Это
мой
мир,
детка
Closevolume_off
Closevolume_off
Anoche
solo
pensé
ti
Вчера
ночью
я
думал
только
о
тебе
Y
al
saber
que
ya
te
perdí
И
понимая,
что
я
тебя
потерял
Ya
no
puedo
ni
dormir
Я
больше
не
могу
спать
Solo
pensando
en
ti
Думая
только
о
тебе
Aunque
me
borres
de
tu
vida
Даже
если
ты
сотрешь
меня
из
своей
жизни
Siempre
seré
tu
ángel
tu
guía
Я
всегда
буду
твоим
ангелом,
твоим
проводником
Aunque
no
me
puedas
perdonar
Даже
если
ты
не
сможешь
меня
простить
Siempre
yo
te
voy
amar
(Bis)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(Дважды)
Besarte
acariciar
tu
piel
Целовать
тебя,
ласкать
твою
кожу
Amarnos
olvidando
el
ayer
Любить
друг
друга,
забыв
о
прошлом
Toma
mi
mano
y
to
mi
ser
Возьми
мою
руку
и
всё
моё
существо
Y
veamos
to
el
amanecer
И
давай
встретим
вместе
рассвет
Pa
que
omitir
tu
amor
Зачем
скрывать
твою
любовь
Pa
que
si
es
mi
corazón
Зачем,
если
это
моё
сердце
Que
esta
pidiéndote
Умоляет
тебя
Muriendo
de
dolor
Умирая
от
боли
Anoche
pensé
en
ti
Вчера
ночью
я
думал
о
тебе
Y
en
que
te
perdí
И
о
том,
что
я
тебя
потерял
Y
no
pudo
dormir
И
не
мог
заснуть
Solo
por
ti
Только
из-за
тебя
Aunque
me
borres
de
tu
vida
Даже
если
ты
сотрешь
меня
из
своей
жизни
Siempre
seré
tu
ángel
tu
guía
Я
всегда
буду
твоим
ангелом,
твоим
проводником
Aunque
no
me
puedas
perdonar
Даже
если
ты
не
сможешь
меня
простить
Siempre
yo
te
voy
amar
(Bis)
Я
всегда
буду
любить
тебя
(Дважды)
II
Estrofa
(Rasec)
II
Куплет
(Rasec)
Quiero
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова
Para
decirte
que
Чтобы
сказать
тебе,
что
No
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Todo
se
volvió
gris
Всё
стало
серым
Ya
nada
es
igual
Уже
ничего
не
то
же
самое
Todo
me
sale
mal
У
меня
всё
идёт
не
так
Yo
se
que
te
falle
Я
знаю,
что
я
подвел
тебя
Baby
perdóname
Детка,
прости
меня
Ojala
pudiera
devolver
el
tiempo
Если
бы
я
мог
вернуть
время
назад
Y
revivir
aquellos
momentos
И
пережить
те
моменты
Esos
momentos
en
los
que
éramos
felices
(si
baby
esos
momentos)
Те
моменты,
когда
мы
были
счастливы
(да,
детка,
те
моменты)
Donde
nos
olvidamos
del
mundo
(del
mundo)
Когда
мы
забывали
о
мире
(о
мире)
Y
vivíamos
como
si
fuera
el
último
día
de
И
жили
так,
как
будто
это
был
последний
день
Nuestras
vidas
(como
si
fuera
el
último
día)
Нашей
жизни
(как
будто
это
был
последний
день)
Pero
llego
el
día
del
error
que
cometí
Но
настал
день,
когда
я
совершил
ошибку
Donde
todo
por
eso
se
acabo
Из-за
которой
всё
закончилось
Pero
quiero
decirte
algo
todavía
te
amo
(I
Love
you)
Но
я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
я
всё
ещё
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
Love
You
So
Much
Я
очень
сильно
тебя
люблю
Demostrando
que
los
hombres
si
tenemos
sentimientos
okay
Доказывая,
что
у
мужчин
тоже
есть
чувства,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.