Lyrics and translation Ryan Vexa - FUCK LOVE V1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FUCK LOVE V1
К ЧЕРТУ ЛЮБОВЬ V1
I
just
did
a
line
of
the
coca
Только
что
принял
дорожку
кокса,
She
just
hit
me
up
to
tell
me
it's
over
А
она
тут
как
тут,
говорит,
что
все
кончено.
I
don't
give
a
fuck
thought
told
ya
Мне
плевать,
так
и
сказал
тебе,
I'm
a
fucking
star,
bitch,
supernova
Я
чертова
звезда,
сука,
сверхновая.
Night
time
drive
Ночная
поездка,
I
get
so
high
Я
так
высоко,
I
just
realised
Только
что
осознал,
I
hate
being
sober
Ненавижу
быть
трезвым.
Nights
I've
cried
Ночи,
что
я
плакал,
Drugs
by
side
Наркотики
рядом,
My
ride
or
die
Мой
друг
до
гроба,
I
don't
wanna
be
sober
Не
хочу
быть
трезвым.
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
on
my
momma
couch
Просыпаюсь
на
мамином
диване,
(Like
How
did
I
get
here)
(Типа,
как
я
здесь
оказался?)
Lifestyle
reckless
Безрассудный
образ
жизни,
Always
forget
shit
Всегда
все
забываю,
Hickey
on
my
neck
like
Засос
на
шее,
как
будто,
(How
did
that
get
there)
(Откуда
он
взялся?)
Numb
off
novacane
Онемевший
от
новокаина,
Lose
it,
go
insane
Теряю
контроль,
схожу
с
ума.
(I
feel
alive)
(Я
чувствую
себя
живым)
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
the
next
day
Просыпаюсь
на
следующий
день,
So
you
got
new
man
Так
у
тебя
новый
хахаль?
Fuck
the
nigga
he
a
lame
and
he
brainless
Да
пошел
он,
он
неудачник
и
тупица.
I'm
fucking
golden,
I'm
perfect,
I'm
stainless
Я
чертовски
золотой,
я
идеален,
я
безупречен.
I
flex
on
everyone
if
I
want
to
Я
круче
всех,
если
захочу.
I'm
fucking
fine
Я
чертовски
хорош,
Bitch
I
know
Сучка,
я
знаю.
I
was
always
alone
Я
всегда
был
один,
You
were
dead
all
along
Ты
была
мертва
изначально.
I
relied
on
ghost
Я
полагался
на
призраков,
You
never
lwere
around
Тебя
никогда
не
было
рядом.
I'm
long
way
from
home
Я
далеко
от
дома,
You
were
fucking
around
Ты
крутила
шуры-муры.
So
I'm
letting
go
Поэтому
я
отпускаю.
Night
time
drive
Ночная
поездка,
I
get
so
high
Я
так
высоко,
I
just
realised
Только
что
осознал,
I
hate
being
sober
Ненавижу
быть
трезвым.
Nights
I've
cried
Ночи,
что
я
плакал,
Drugs
by
side
Наркотики
рядом,
My
ride
or
die
Мой
друг
до
гроба,
I
don't
wanna
be
sober
Не
хочу
быть
трезвым.
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
on
my
momma
couch
Просыпаюсь
на
мамином
диване,
(Like
How
did
I
get
here)
(Типа,
как
я
здесь
оказался?)
Lifestyle
reckless
Безрассудный
образ
жизни,
Always
forget
shit
Всегда
все
забываю,
Hickey
on
my
neck
like
Засос
на
шее,
как
будто,
(How
did
that
get
there)
(Откуда
он
взялся?)
Numb
off
novacane
Онемевший
от
новокаина,
Lose
it,
go
insane
Теряю
контроль,
схожу
с
ума.
(I
feel
alive)
(Я
чувствую
себя
живым)
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
the
next
day
Просыпаюсь
на
следующий
день,
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
on
my
momma
couch
Просыпаюсь
на
мамином
диване,
(Like
How
did
I
get
here)
(Типа,
как
я
здесь
оказался?)
Lifestyle
reckless
Безрассудный
образ
жизни,
Always
forget
shit
Всегда
все
забываю,
Hickey
on
my
neck
like
Засос
на
шее,
как
будто,
(How
did
that
get
there)
(Откуда
он
взялся?)
Numb
off
novacane
Онемевший
от
новокаина,
Lose
it,
go
insane
Теряю
контроль,
схожу
с
ума.
(I
feel
alive)
(Я
чувствую
себя
живым)
What
if
I
spazz
out
Что,
если
я
слечу
с
катушек?
Big
sip,
black
out
Глубокий
глоток,
и
провал,
Wake
up
the
next
day
Просыпаюсь
на
следующий
день,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lekesa Ndlovu
Attention! Feel free to leave feedback.