Lyrics and translation Rybičky 48 - Budu Si To Dělat Sám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Budu Si To Dělat Sám
Буду Делать Это Сам
Začali
jsem
spolu,
když
jsme
byli
oba
zadaní
Мы
начали
вместе,
когда
оба
были
несвободны,
Špatnej
začátek
to
nikdy
dobře
není,
ne,
né,
né
Плохой
старт
никогда
не
приводит
к
добру,
нет,
нет,
нет.
Jedna
hloupá
noc,
špatný
setkání,
Одна
глупая
ночь,
неудачная
встреча,
Bylo
toho
mocna
první
utkání.
Слишком
много
было
на
первой
встрече.
Pak
sme
se
začali
trochu
víc
bavit,
Потом
мы
начали
немного
больше
общаться,
Původní
partnery
jsme
vypustili
z
hlavy...
Прежних
партнеров
выкинули
из
головы...
Šli
jsme
do
něčeho
co
jsme
nečekali,
Ввязались
в
то,
чего
не
ожидали,
Bohužel
dopadlo
to
jinak
než
sme
chtěli.
К
сожалению,
все
вышло
не
так,
как
хотели.
To
takhle
občas
někdy
přichází,
Так
иногда
случается,
Že
když
je
člověk
v
extázi
Когда
человек
в
эктазе,
Tak
něco
příjde
a
on
zůstane
sám!
Что-то
происходит,
и
он
остается
один!
Ted
si
to
budu
muset
dělat
sám
Теперь
мне
придется
делать
это
самому,
Nebo
se
nudou
ukousám!
Или
от
скуки
сгрызу
себя!
Jsme
stejný
a
přesto
jiný,
Мы
одинаковые
и
все
же
разные,
Stejně
bysme
spolu
dlouho
nevydrželi
Мы
бы
все
равно
долго
не
продержались
вместе.
Juksem
noc
a
ty
seš
den
Я
— ночь,
а
ты
— день,
Bejt
spolu
to
asi
nedokážem.
Быть
вместе
мы,
наверное,
не
сможем.
Možná
je
lepší,
že
odjíždíš
z
města,)
Может,
лучше,
что
ты
уезжаешь
из
города,
Možná
to
bude
pro
oba
lepší
cesta
Может,
это
будет
лучший
путь
для
нас
обоих.
Si
moje
všechno,
si
keř
bez
trní
Ты
— мое
все,
ты
— куст
без
шипов,
Si
sen
co
se
mi
nikdy
nesplní
Ты
— мечта,
которая
никогда
не
сбудется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Ryba
Attention! Feel free to leave feedback.