Lyrics and translation Rybičky 48 - Muži
Prostě
už
tak
ňák
zraju
do
muže
Я
просто
вроде
как
становлюсь
мужчиной.
Přestože
mám
duši
dítěte
Хотя
у
меня
душа
ребенка
Spíš
než-li
pro
trávu
Скорее,
чем
трава
Teď
chodím
pro
růže
Теперь
я
иду
за
розами
Kalhoty
mi
zase
nejsou
v
pase
Мои
брюки
снова
не
на
талии.
Vím
víc
než-li
jsem
věděl
před
lety
Я
знаю
больше,
чем
знал
много
лет
назад.
A
stejně
je
to
pořád
málo
И
этого
все
еще
недостаточно
Jsem
člověk
v
těle
Vikinga
a
s
duší
poety
Я
мужчина
в
теле
викинга
и
с
душой
поэта
Koukám,
aby
to
za
to
stálo
Я
вижу,
что
это
того
стоит
Po
červeným
víně
После
красного
вина
Má
ruka
v
tvým
klíně
Моя
рука
у
тебя
на
коленях
Po
Morgenu
s
kolou
После
Моргена
с
колой
Možná,
že
holka
dostaneš
na
holou
Может
быть,
девушка
собирается
обнажиться
Po
whisky
irský,
jé
jé
jé
jé
to
jízda
je
После
ирландского
виски,
ого,
ого,
ого,
эта
поездка
-
Po
vodce
se
sodou
После
водки
с
содовой
Dám
ti
pouta
z
mědi
Я
дам
тебе
медные
кандалы
Já
už
ti
ukážu
odstíny
šedi
Я
покажу
тебе
оттенки
серого
Jednou
jsem
hodnej
jindy
makovej,
Однажды
я
буду
хорош,
в
другой
раз
Поппи,
Záleží
jakou
nohou
vstanu
Это
зависит
от
того,
на
какой
ноге
я
стою.
Věci
beru
jak
jdou,
Я
принимаю
вещи
такими,
какие
они
есть,
Život
už
je
takovej
Жизнь
такова
Zatím
nenechám
si
zvonit
hranu
Я
пока
не
позволю
острию
зазвенеть
Rozumim
hvězdám,
vše
ti
ukážu
Я
понимаю
звезды,
я
покажу
тебе
все
A
celá
noc
bude
pryč
náhle
И
вся
ночь
внезапно
исчезнет
Poručim
větru
a
dešti
pršet
zakážu,
Я
повелеваю
ветром
и
дождем,
я
запрещаю
дождь,
Sklenku
nemám,
tak
to
dáme
z
láhve
У
меня
нет
стакана,
так
что
давай
достанем
его
из
бутылки.
Po
červeným
víně
После
красного
вина
Má
ruka
v
tvým
klíně
Моя
рука
у
тебя
на
коленях
Po
Morgenu
s
kolou
После
Моргена
с
колой
Možná,
že
holka
dostaneš
na
holou
Может
быть,
девушка
собирается
обнажиться
Po
whisky
irský,
jé
jé
jé
jé
to
jízda
je
После
ирландского
виски,
ого,
ого,
ого,
эта
поездка
-
Po
vodce
se
sodou
После
водки
с
содовой
Dám
ti
pouta
z
mědi
Я
дам
тебе
медные
кандалы
Já
už
ti
ukážu
odstíny
šedi
Я
покажу
тебе
оттенки
серого
Prostě
už
tak
ňák
zraju
do
muže,
Я
просто
вроде
как
становлюсь
мужчиной.,
Poznám
to
podle
šedých
vlasů
Я
могу
сказать
это
по
седым
волосам.
Mam
však
oči
mladé
Мои
глаза
молоды
A
to
mi
často
pomůže
И
это
часто
помогает
мне
Umění,
jak
lámat
holky
v
pasu
Искусство,
как
сломать
талию
девушки
Po
červeným
víně
После
красного
вина
Má
ruka
v
tvým
klíně
Моя
рука
у
тебя
на
коленях
Po
Morgenu
s
kolou
После
Моргена
с
колой
Možná,
že
holka
dostaneš
na
holou
Может
быть,
девушка
собирается
обнажиться
Po
whisky
irský,
jé
jé
jé
jé
to
jízda
je
После
ирландского
виски,
ого,
ого,
ого,
эта
поездка
-
Po
vodce
se
sodou
После
водки
с
содовой
Dám
ti
pouta
z
mědi
Я
дам
тебе
медные
кандалы
Já
už
ti
ukážu
odstíny
šedi
Я
покажу
тебе
оттенки
серого
Prostě
už
tak
ňák
zraju
do
muže.
Я
просто
вроде
как
становлюсь
мужчиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Ryba
Attention! Feel free to leave feedback.