Lyrics and translation Rye Rye - Never Will Be Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Will Be Mine
Мне тебе не быть
So
I
was
sitting
outside
one
day
Как-то
раз
сидела
я
на
улице,
Waiting
for
the
dude
to
come
down
my
way
Ждала,
когда
ж
ты
соблаговолишь.
Praying,
wishing,
hoping,
thinking
Молилась,
мечтала,
надеялась,
думала,
And
I
felt
my
emotions
sinking
И
чувствовала,
как
эмоции
тонут.
I've
been
waiting
for
the
phone
to
ring
Я
ждала,
когда
зазвонит
телефон,
I
check
constantly
but
it
was
all
a
dream
Постоянно
проверяла,
но
все
это
был
просто
сон.
I
never
thought
you
could
be
so
mean
Я
никогда
не
думала,
что
ты
можешь
быть
таким
жестоким.
Tired
of
the
waiting,
so
it's
time
to
come
clean
Устала
ждать,
так
что
пришло
время
внести
ясность.
And
why
do
boys
have
to
be
so
shady?
И
почему
парни
такие
странные?
First
it's
all
good
and
he's
glad
you
his
lady
Сначала
все
хорошо,
и
он
рад,
что
ты
его
девушка.
Baby
this,
baby
that
Детка
то,
детка
сё,
See
another
chicks
and
he
act
like
that
Увидит
другую
девчонку
и
ведет
себя
так.
But
the
thing
with
me,
I
can't
take
it
Но
я
такого
не
вынесу.
Kept
it
100,
was
real,
now
face
it
Была
честной
на
100%,
настоящей,
а
теперь
взгляни
правде
в
глаза.
You
gonna
eat
your
words
and
I'ma
make
you
happen
Ты
поешь
свои
слова,
а
я
заставлю
тебя
действовать.
So
be
ready
for
the
action,
uh
Так
что
будь
готов
к
действиям,
ага.
'Cause
you
never
were
Ведь
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
No,
you
never
were
Нет,
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Есть
момент,
который
нужно
ловить
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
But
you
always
keep
passing
me
by
Но
ты
всегда
проходишь
мимо.
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Нет,
ты
никогда
не
был
и
никогда
не
будешь
моим.
If
you
having
problems
with
the
one
you
love
so
much
Если
у
тебя
проблемы
с
тем,
кого
ты
так
сильно
любишь,
And
you
wanna
feel
his
touch
И
ты
хочешь
почувствовать
его
прикосновение,
Put
your
hands
in
the
air,
let
them
know
that
you
truly
care
Поднимите
руки
вверх,
дайте
им
знать,
что
вам
действительно
не
все
равно.
You
don't
wanna
do
the
fight,
fuss
Ты
же
не
хочешь
ссор,
суеты.
Getting
sick
of
the
love
pain
Мне
надоела
эта
любовная
боль,
All
the
lies
and
the
trust
games
Вся
эта
ложь
и
игры
на
доверии.
Guessing,
age
don't
make
a
difference
Видимо,
возраст
не
имеет
значения.
And
I'm
getting
fed
up,
so
listen,
love
И
мне
это
надоело,
так
что
слушай,
дорогой.
First
you
told
me
that
you
loved
me
dearly
Сначала
ты
говорил,
что
горячо
любишь
меня.
I
don't
love
you,
did
I
make
that
clearly?
Я
тебя
не
люблю,
разве
я
не
ясно
выразилась?
And
you're
thinking
you
can
play
my
game
И
ты
думаешь,
что
можешь
играть
в
мои
игры.
When
I'm
gonna
think
twice
to
retain
my
claim
В
то
время
как
мне
придется
дважды
подумать,
прежде
чем
отстаивать
свои
права.
And
I'm
kinda
mad
at
myself
И
я
немного
зла
на
себя,
'Cause
I
let
you
get
the
best
of
me
then
confess
to
me
Потому
что
позволила
тебе
взять
надо
мной
верх,
а
потом
признаваться
мне...
Her,
homeboy,
I'm
through
Слышь,
дружок,
с
меня
хватит.
Tell
that
chick
that
she
better
get
at
you,
uh
Скажи
этой
цыпочке,
чтобы
она
лучше
бежала
к
тебе,
ага.
'Cause
you
never
were
Ведь
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
No,
you
never
were
Нет,
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Есть
момент,
который
нужно
ловить
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
But
you
always
keep
passing
me
by
Но
ты
всегда
проходишь
мимо.
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Нет,
ты
никогда
не
был
и
никогда
не
будешь
моим.
Question,
what
happened
to
forever?
Вопрос:
что
случилось
с
"навсегда"?
Me
and
you
always
together
Я
и
ты,
всегда
вместе.
Too
bad
I
was
too
much
clever
Очень
жаль,
что
я
была
слишком
умна.
Can't
be
played
a
fool,
that's
never
Нельзя
быть
дурой,
никогда.
Suppose
she
made
you
happy
or
whatever
Полагаю,
она
сделала
тебя
счастливым
или
что-то
в
этом
роде.
Learn
from
the
past,
proceed,
get
better
Учись
на
прошлом,
двигайся
дальше,
становись
лучше.
Good
girl
gone
mad
Хорошая
девочка,
сошедшая
с
ума,
'Cause
you
didn't
realize
just
what
you
had,
uh
Потому
что
ты
не
понимал,
что
у
тебя
было,
ага.
'Cause
you
never
were
Ведь
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
No,
you
never
were
Нет,
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine,
no,
no
И
никогда
не
будешь
моим,
нет,
нет.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
'Cause
you
never
were
Ведь
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно,
That's
right,
that's
right,
that's
right
Это
точно,
точно,
точно.
No,
you
never
were
Нет,
ты
никогда
не
был
And
you
never
will
be
mine
И
никогда
не
будешь
моим.
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Есть
момент,
который
нужно
ловить
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
But
you
always
keep
passing
me
by
Но
ты
всегда
проходишь
мимо.
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Нет,
ты
никогда
не
был
и
никогда
не
будешь
моим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Kierszenbaum, Ryeisha Berrain, Robin Miriam Carlsson, Klas Ahlun
Attention! Feel free to leave feedback.