Lyrics and translation Rylo Rodriguez - On The Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pipe
that
sh-
up,
TnT)
(Выруби
эту
хрень,
TnT)
(Dmac
on
the
f-
track)
(Dmac
на
бите)
(Tahj
Money)
(Tahj
Money)
Heard
the
DA
read
a
paragraph
in
front
of
the
witness
Слышал,
как
прокурор
зачитал
обвинение
перед
свидетелем,
I
ain't
never
seen
the
man
cry
'til
he
got
sentenced
Никогда
не
видел,
чтобы
мужик
плакал,
пока
ему
не
вынесли
приговор.
Really
means
something,
his
lil'
bro
died
on
the
mission
Это
что-то
да
значит,
его
младший
брат
погиб
на
задании,
Every
year,
this
n-
don't
miss
his
block
party,
he'll
die
spinning
Каждый
год
этот
парень
не
пропускает
вечеринку
на
районе,
он
будет
крутиться
до
смерти.
Everybody
got
they
hand
out,
what
you
gon'
tell
'em?
Все
тянут
руки,
что
ты
им
скажешь?
People
say
you
got
'em
next
time,
but
you
don't
never
Люди
говорят,
что
в
следующий
раз
ты
их
поддержишь,
но
ты
никогда
этого
не
делаешь.
Know
you
need
every
- that
you
got,
but
you
gon'
sell
'em
Ты
знаешь,
что
тебе
нужны
все
деньги,
что
у
тебя
есть,
но
ты
все
равно
их
потратишь.
You
f-
up
and
your
mama
bills
due,
how
you
gon'
help
her?
Ты
облажаешься,
а
у
твоей
мамки
счета,
как
ты
ей
поможешь?
My
bro
died,
they
told
me
keep
my
head
up,
it
ain't
get
no
better
Мой
брат
умер,
мне
сказали
держать
голову
выше,
но
лучше
не
стало.
The
people
he
told
he
love
I
thought
to
slide
ain't
make
no
effort
Люди,
которым
он
говорил,
что
любит
их,
не
сделали
ни
малейшего
усилия.
I
was
standing
in
the
trenches,
we
had
roaches
in
the
kitchen
Я
стоял
в
этой
грязи,
у
нас
в
кухне
были
тараканы,
Lookin'
at
my
grandma
ceiling,
wishing
that
we
had
a
billion
Смотрел
на
потолок
у
бабушки
и
мечтал,
чтобы
у
нас
был
миллиард.
Pushing
narcs,
CB
and
EJ
still
got
him
behind
them
fences
Толкал
наркоту,
СиБи
и
ИДжей
все
еще
держат
его
за
решеткой.
Judge
gave
him
forty-thousand
hours,
still
ain't
seen
him
in
a
minute
Судья
дал
ему
сорок
тысяч
часов,
но
я
все
равно
не
видел
его
ни
минуты.
Knew
a
couple
n-
ain't
have
a
sense
of
humor
who
used
to
laugh
at
me
Знал
парочку
парней
без
чувства
юмора,
которые
надо
мной
смеялись.
F-
the
same
h-,
I'm
thinking
he
player,
he
lowkey
mad
at
me
К
черту
эту
суку,
я
думал,
он
игрок,
а
он
втихаря
злится
на
меня.
Freedom,
he
on
house
arrest,
gotta
tell
him
'fore
he
take
a
route
Свобода,
он
под
домашним
арестом,
надо
сказать
ему,
прежде
чем
он
двинется
в
путь.
Never
know
where
he
stay
at,
he
done
cut
his
ankle
bracelet
off
Никогда
не
знаешь,
где
он
остановится,
он
снял
свой
браслет
слежения.
They
shot
up
his
crib,
some
ricocheted
and
hit
the
neighbor's
house
Они
расстреляли
его
дом,
несколько
пуль
срикошетило
и
попало
в
дом
соседа.
Sent
him
to
an
opp
dorm
up
in
jail,
but
he
ain't
stable
now
Отправили
его
в
камеру
к
оппозиционерам,
но
он
теперь
не
в
себе.
Paralyze
my
cousin
I
know
he
hurt,
thank
God
he
made
it
through
Парализовало
моего
кузена,
я
знаю,
как
ему
больно,
слава
богу,
он
выкарабкался.
Told
his
girl
he
wanna
walk
so
bad,
but
he
ain't
able
to
Сказал
своей
девушке,
что
очень
хочет
ходить,
но
не
может.
It'll
never
go
away,
bro,
if
you
rat,
that's
what
they
label
you
Это
никогда
не
пройдет,
брат,
если
ты
крыса,
то
так
тебя
и
будут
называть.
Gotta
have
that
extra
bedroom
in
your
house,
that
sh-
gon'
stay
with
you
Нужно
иметь
запасную
комнату
в
доме,
эта
хрень
останется
с
тобой.
Heard
the
DA
read
a
paragraph
in
front
of
the
witness
Слышал,
как
прокурор
зачитал
обвинение
перед
свидетелем,
I
ain't
never
seen
the
man
cry
'til
he
got
sentenced
Никогда
не
видел,
чтобы
мужик
плакал,
пока
ему
не
вынесли
приговор.
Really
means
something,
his
lil'
bro
died
on
the
mission
Это
что-то
да
значит,
его
младший
брат
погиб
на
задании,
Every
year,
this
n-
don't
miss
his
block
party,
he'll
die
spinning
Каждый
год
этот
парень
не
пропускает
вечеринку
на
районе,
он
будет
крутиться
до
смерти.
Everybody
got
they
hand
out,
what
you
gon'
tell
'em?
Все
тянут
руки,
что
ты
им
скажешь?
People
say
you
got
'em
next
time,
but
you
don't
never
Люди
говорят,
что
в
следующий
раз
ты
их
поддержишь,
но
ты
никогда
этого
не
делаешь.
Know
you
need
every
- that
you
got,
but
you
gon'
sell
'em
Ты
знаешь,
что
тебе
нужны
все
деньги,
что
у
тебя
есть,
но
ты
все
равно
их
потратишь.
You
f-
up
and
your
mama
bills
due,
how
you
gon'
help
her?
Ты
облажаешься,
а
у
твоей
мамки
счета,
как
ты
ей
поможешь?
He
ain't
go
to
Lids,
but
they
got
two
hats
in
a
week
Он
не
ходит
в
"Lids",
но
у
них
два
новых
кепки
за
неделю.
Ain't
no,
"He
too
young,"
they
left
his
body
in
the
street
Нет,
"Он
слишком
молод",
они
оставили
его
тело
на
улице.
No
more
grocery
shopping,
he
gotta
log
in
'fore
he
buys
sweets
Больше
никаких
походов
по
магазинам,
он
должен
отметиться,
прежде
чем
покупать
сладости.
They
gon'
send
you
to
a
place
where
you
show
your
ID
just
to
eat
Они
отправят
тебя
в
место,
где
ты
показываешь
удостоверение
личности,
просто
чтобы
поесть.
How
you
supposed
to
spin
when
n-
threatening
on
the
Instagram?
Как
ты
можешь
крутиться,
когда
тебе
угрожают
в
Instagram?
Dissing
your
lil'
bro,
they
making
jokes
'bout
putting
him
in
the
ground
Диссят
твоего
младшего
брата,
шутят
о
том,
чтобы
закопать
его
в
землю.
Don't
care
'bout
what
you
did
or
who
you
sh-,
don't
fear
any
man
Неважно,
что
ты
сделал
или
с
кем
ты
спал,
не
бойся
никого.
I
know
that
I'm
'posed
to
be
with
her,
but
I
wasn't
ready
then
Я
знаю,
что
должен
быть
с
ней,
но
тогда
я
был
не
готов.
She
the
only
one
who
understand
me,
she
kept
it
real
Она
единственная,
кто
меня
понимает,
она
была
честна
со
мной.
I
ain't
never
make
her
take
no
plan
B,
it's
what
it
is
Я
никогда
не
заставлял
ее
пить
таблетки,
это
то,
что
есть.
Having
dreams
that
I
could
leave
these
damn
streets
up
in
the
rear
Мне
снилось,
что
я
могу
оставить
эти
проклятые
улицы
позади.
Thinkin'
too
late,
we
could
start
a
family
and
get
a
crib
Думаю,
еще
не
поздно,
мы
могли
бы
создать
семью
и
купить
дом.
Ain't
too
late
for
you
small
n-
to
stop
hating
on
the
man
Еще
не
поздно
для
тебя,
мелкий,
перестать
ненавидеть
мужика.
I
seen
n-
I
thought
who
stand
up
go
take
the
stand
Я
видел,
как
те,
кто,
я
думал,
не
сдастся,
пошли
на
сделку
со
следствием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Adams, Thomas Horton, Tahj Javal Vaughn, David Mcdowell, Sterling Reynolds
Album
Been One
date of release
30-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.