Lyrics and translation Rymz feat. Davy & Confus - Tatoué
Fuck
le
monde,
moi,
j′me
fous
d'c′que
pensent
les
autres
К
черту
мир,
мне
плевать,
что
думают
другие,
J'fais
ma
route
sans
m'arrêter,
j′crache
des
mots
Я
иду
своим
путем,
не
останавливаясь,
выплевываю
слова.
Indélébile,
c′est
marqué
sur
ma
peau
Неизгладимо,
это
отпечатано
на
моей
коже.
Né
sur
Terre
sans
but
Рожденный
на
Земле
без
цели,
Venu
pour
voir
sans
plus
Пришел
посмотреть,
и
не
более.
Si
c'est
l′pleur,
tant
pis
Если
это
плач,
то
пусть.
Y
a
pas
d'fleur
sans
pluie
Нет
цветов
без
дождя.
J′enlève
mon
masque,
musique
et
haine
Снимаю
маску,
музыка
и
ненависть.
J'cache
mon
mal
su′l
VPN,
on
reste
les
mêmes
Скрываю
свою
боль
через
VPN,
мы
остаемся
теми
же.
On
cherche
la
high
et
son
étoile
de
Bethléem
Мы
ищем
кайф
и
его
Вифлеемскую
звезду.
J'ai
la
tristesse
de
Lana
Del
Rey
У
меня
печаль
Ланы
Дель
Рей,
Du
mal
à
aimer,
donc
je
n'sais
pas
si
j′la
rappellerai
Мне
трудно
любить,
поэтому
я
не
знаю,
перезвоню
ли
ей.
Depuis
l′lycée,
la
vie,
c'est
compliqué,
petit
Со
времен
лицея
жизнь
сложна,
малышка.
Leur
vie
en
rose,
c′est
l'overdose
de
weed,
mes
petits
Их
"жизнь
в
розовом
цвете"
- это
передозировка
травы,
детка.
À
courir,
ils
roupillent,
ils
oublient
de
sourire
В
погоне
они
дремлют,
забывают
улыбаться.
Moi,
j′retire
la
goupille
quand
j'veux
vivre
à
mourir
Я
выдергиваю
чеку,
когда
хочу
жить
на
полную
катушку.
Les
soumis
à
tout
prix,
mon
public
est
trop
real
Покорные
любой
ценой,
моя
публика
слишком
реальна.
MC
égale
une
tuerie,
la
musique
en
souvenir
МС
равно
убийство,
музыка
в
память.
Fuck
le
monde,
moi,
j′me
fous
d'c'que
pensent
les
autres
К
черту
мир,
мне
плевать,
что
думают
другие,
J′fais
ma
route
sans
m′arrêter,
j'crache
des
mots
Я
иду
своим
путем,
не
останавливаясь,
выплевываю
слова.
Indélébile,
c′est
marqué
sur
ma
peau
Неизгладимо,
это
отпечатано
на
моей
коже.
Princes
de
la
ville,
on
roule
jusqu'à
l′aube
Принцы
города,
мы
катаемся
до
рассвета.
Tatoués
d'encre
Татуированы
чернилами,
La
folie
dans
l′crâne
Безумие
в
черепе.
Tatoués,
tatoués
Татуированы,
татуированы.
Tatoués
d'encre
Татуированы
чернилами,
La
folie
dans
l'crâne
Безумие
в
черепе.
Tatoués,
tatoués
Татуированы,
татуированы.
(Do
it
my
way...)
(Делаю
это
по-своему...)
Fou
rire
ou
air
bête
Истерический
смех
или
тупой
взгляд,
Des
fois,
c′est
long
avant
qu′le
mauvais
temps
s'arrête
Иногда
проходит
много
времени,
прежде
чем
ненастье
прекратится.
Donne-moi
mon
money,
surtout
soit
pas
mal
à
l′aise
Дай
мне
мои
деньги,
главное,
не
стесняйся,
Pour
payer
mon
loyer
avant
d'avoir
mal
à
la
tête,
han
Чтобы
заплатить
за
квартиру,
прежде
чем
у
меня
разболится
голова,
ах.
C′pas
dans
les
bars
que
j'ai
claqué
ma
paye
Не
в
барах
я
просадил
свою
зарплату,
Dedans
les
bases,
maintenant
plus
rien
à
perdre
А
на
базах,
теперь
мне
нечего
терять.
Adrénaline
dans
mes
racines
Адреналин
в
моих
корнях,
Disque
de
platine
au
bout
d′mon
crayon
à
la
mine
Платиновый
диск
на
конце
моего
карандаша.
Sur
ma
tête,
le
ciel
est
tombé
comme
une
avalanche
На
мою
голову
небо
обрушилось,
как
лавина,
Mais
fallait
pas
s'fier
aux
apparences
Но
не
стоило
полагаться
на
внешность.
J'ai
réécrit
ma
vie,
tanné
d′gaspiller
ma
salive
Я
переписал
свою
жизнь,
устав
тратить
слюну,
Maintenant,
les
mots
coulent
comme
une
goutte
d′eau
sur
un
parapluie,
han
Теперь
слова
льются,
как
капли
воды
по
зонту,
ах.
Fuck
le
monde,
moi,
j'me
fous
d′c'que
pensent
les
autres
К
черту
мир,
мне
плевать,
что
думают
другие,
J′fais
ma
route,
sans
m'arrêter,
j′crache
des
mots
Я
иду
своим
путем,
не
останавливаясь,
выплевываю
слова.
Indélébile,
c'est
marqué
sur
ma
peau
Неизгладимо,
это
отпечатано
на
моей
коже.
Princes
de
la
ville,
on
roule
jusqu'à
l′aube
Принцы
города,
мы
катаемся
до
рассвета.
Tatoués
d′encre
Татуированы
чернилами,
La
folie
dans
l'crâne
Безумие
в
черепе.
Tatoués,
tatoués
Татуированы,
татуированы.
Tatoués
d′encre
Татуированы
чернилами,
La
folie
dans
l'crâne
Безумие
в
черепе.
Tatoués,
tatoués
Татуированы,
татуированы.
(Do
it
my
way...)
(Делаю
это
по-своему...)
Tatoué
jusqu′au
sang
Татуирован
до
крови,
L'encre
dans
les
veines
Чернила
в
венах,
Cherche
à
tuer
l′temps
Пытаюсь
убить
время,
Sans
finir
au
pen
Не
попадая
в
тюрьму.
Ma
voix,
mon
oxygène
Мой
голос
- мой
кислород,
Si
la
vie
est
une
chienne
Если
жизнь
- сука,
La
baiser,
l'enchaîner
comme
si
c'était
la
mienne
Трахнуть
ее,
привязать,
как
будто
она
моя.
Ma
vie,
mon
rap
et
ma
nana
Моя
жизнь,
мой
рэп
и
моя
девушка,
M′amènera
jusqu′au
nirvana
Приведут
меня
к
нирване.
Les
yeux
rouges
quand
j'suis
pété
Красные
глаза,
когда
я
накурен,
J′veux
finir
ma
vie
comme
un
pacha
Хочу
закончить
свою
жизнь,
как
паша.
Dans
l'fond,
y
a
qu′seulement
moi
qui
peux
m'aider
В
глубине
души,
только
я
могу
себе
помочь,
J′tais
perdu
parmi
toute
cette
gang
de
PD
Я
был
потерян
среди
всей
этой
банды
пидоров.
J'ai
dû
faire
mon
propre
chemin
quand
j'ai
j′té
les
dés
Мне
пришлось
проложить
свой
собственный
путь,
когда
я
бросил
кости.
Aujourd′hui,
j'racours
les
rues
et
j′chorégraphie
à
la
télé
Сегодня
я
бегаю
по
улицам
и
ставлю
хореографию
на
телевидении.
Pas
l'temps
pour
le
hate,
fuck
les
haters
Нет
времени
на
ненависть,
к
черту
хейтеров,
J′leur
ferme
la
gueule
quand
que
j'crosse
mon
fader
Я
затыкаю
им
рты,
когда
двигаю
свой
фейдер.
Fuck
le
monde,
moi,
j′me
fous
d'c'que
pensent
les
autres
К
черту
мир,
мне
плевать,
что
думают
другие,
J′fais
ma
route
sans
m′arrêter,
j'crache
des
mots
Я
иду
своим
путем,
не
останавливаясь,
выплевываю
слова.
Indélébile,
c′est
marqué
sur
ma
peau
Неизгладимо,
это
отпечатано
на
моей
коже.
Princes
de
la
ville,
on
roule
jusqu'à
l′aube
Принцы
города,
мы
катаемся
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rémi Richard Daoust, Julien Touchette, Davy Boisvert
Attention! Feel free to leave feedback.