Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autour
de
moi
c′est
grave
en,
les
chose
se
dégrade
en
Um
mich
herum
ist
es
krass,
die
Dinge
verschlechtern
sich
Les
jeunes
deviennent
grand
en
consommant
des
grammes
Die
Jungen
werden
erwachsen,
indem
sie
Gramm
konsumieren
J'ai
la
nausée
quand
les
regrets
nous
écrasent
Mir
wird
schlecht,
wenn
uns
die
Reue
erdrückt
D′ailleurs
nos
sercret
s'écrive
sur
des
écrans,
ouais
Übrigens
schreiben
sich
unsere
Geheimnisse
auf
Bildschirmen,
yeah
Loin
du
sun
au
moins
j'ai
la
musique
en!
Weit
weg
von
der
Sonne,
wenigstens
habe
ich
die
Musik!
Déjà
des
cicatrices
avant
mes
18
ans
Schon
Narben
vor
meinem
18.
Lebensjahr
J′ai
l′âme
du
gitan,
demain
n'me
suffit
pas
Ich
habe
die
Seele
eines
Zigeuners,
morgen
reicht
mir
nicht
J′ai
la
flamme
du
zippo,
j'veux
l′champagne
et
l'cigare
Ich
habe
die
Flamme
des
Zippos,
ich
will
Champagner
und
Zigarre
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Mais
j′ai
peur
qu'nos
idée
nous
éloigne
du
freedom
Aber
ich
habe
Angst,
dass
uns
unsere
Ideen
von
der
Freiheit
entfernen
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Mon
mantra
carpe
diem
d'ici
là
Mein
Mantra:
Carpe
Diem
bis
dahin
Vue
qu′les
couleur,
les
saveur
manque
de
goût
Da
die
Farben,
die
Aromen
geschmacklos
sind
Mais
j′sais
que
le
bonheur
s'trouve
quek′part
entre
nous
Aber
ich
weiß,
dass
das
Glück
irgendwo
zwischen
uns
ist
Bébé
fait
moi
voir
ton
coeur
j'me
fou
d′l'or
dans
ton
cou
Baby,
lass
mich
dein
Herz
sehen,
ich
scheiß
auf
das
Gold
an
deinem
Hals
Avant
qu′la
mort
me
cueille
pis
j'quitte
le
jour,
carpe
diem,
ouais
Bevor
der
Tod
mich
holt
und
ich
den
Tag
verlasse,
Carpe
Diem,
yeah
J'suis
libre,
salope
j′suis
libre
Ich
bin
frei,
Schlampe,
ich
bin
frei
So
fuck
you,
carpe
diem
Also
fick
dich,
Carpe
Diem
J′suis
high,
ouais
j'suis
high
Ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
high
Ouh,
carpe
diem
Ouh,
Carpe
Diem
Désir,
désordre
et
danger
Verlangen,
Unordnung
und
Gefahr
Jeune
et
déjà
dérangé
Jung
und
schon
gestört
Ange
et
démon
mélangé
Engel
und
Dämon
gemischt
J′me
suis
juré
de
jamais
changer
Ich
habe
mir
geschworen,
mich
niemals
zu
ändern
Fucked
up
comme
le
monde
au
tour
Am
Arsch
wie
die
Welt
um
uns
herum
So
on
s'explose,
comme
des
molotovs
Also
explodieren
wir,
wie
Molotows
Et
drogue
forte,
sexe
et
amour
fou
Und
harte
Drogen,
Sex
und
verrückte
Liebe
On
paie
pour
le
temps
qu′on
a
pas
Wir
zahlen
für
die
Zeit,
die
wir
nicht
haben
Les
blessure
qui
nous
décor
Die
Wunden,
die
uns
schmücken
La
drogue
dure
qui
nous
répare
Die
harte
Droge,
die
uns
repariert
Les
fissure
de
nos
mémoire
Die
Risse
in
unserer
Erinnerung
Face
au
mur
qui
nous
sépare
Angesichts
der
Mauer,
die
uns
trennt
Y
parait
qu'j′ai
pas
l'âme
pure
Es
scheint,
ich
habe
keine
reine
Seele
Y
parait
qu'j′ferai
pas
long
feu
Es
scheint,
ich
werde
nicht
lange
durchhalten
J′ai
jamais
cru
au
future
Ich
habe
nie
an
die
Zukunft
geglaubt
On
mourra
à
vouloir
vivre
comme
on
veux,
carpe
diem
Wir
werden
sterben,
weil
wir
leben
wollen,
wie
wir
wollen,
Carpe
Diem
J'suis
libre,
salope
j′suis
libre
Ich
bin
frei,
Schlampe,
ich
bin
frei
So
fuck
you,
carpe
diem
Also
fick
dich,
Carpe
Diem
J'suis
high,
ouais
j′suis
high
Ich
bin
high,
yeah,
ich
bin
high
Ouh,
carpe
diem
Ouh,
Carpe
Diem
Entre
les
baiser,
les
coups
d'couteau
Zwischen
den
Küssen,
den
Messerstichen
Les
Soleils
de
plombs
et
les
gouttes
de
pluies
Bleiernen
Sonnen
und
Regentropfen
Entre
les
nuits
bleues,
les
étoiles
rouges
Zwischen
blauen
Nächten,
roten
Sternen
Les
larmes
sur
tes
joue
c′est
de
l'or
liquide
Die
Tränen
auf
deiner
Wange
sind
flüssiges
Gold
Entre
les
baiser,
les
coups
d'couteau
Zwischen
den
Küssen,
den
Messerstichen
Les
Soleils
de
plombs
et
les
gouttes
de
pluies
Bleiernen
Sonnen
und
Regentropfen
Entre
les
nuits
bleues,
les
étoiles
rouges
Zwischen
blauen
Nächten,
roten
Sternen
Les
larmes
sur
tes
joue
c′est
de
l′or
liquide
Die
Tränen
auf
deiner
Wange
sind
flüssiges
Gold
Saisir
le
jour
car
ya
des
pêchés
loins
d'nous
Ergreif
den
Tag,
denn
es
gibt
Sünden
fern
von
uns
zu
begehen
J′peu
t'dire
des
mots
d′amour
car
j'peux
t′briser
le
cou
Ich
kann
dir
Liebesworte
sagen,
denn
ich
kann
dir
das
Genick
brechen
Fait
bouger
ton
crâne
baby,
baby
fait
bouger
ton
boule
Beweg
deinen
Schädel,
Baby,
Baby,
beweg
deinen
Arsch
Si
comme
moi
tu
veux
tout,
fuck
you
merci
beaucoup
Wenn
du
wie
ich
alles
willst,
fick
dich,
danke
vielmals
Tout
ce
côté
artiste,
j'fais
sourire
les
âmes
triste
All
diese
Künstlerseite,
ich
bringe
traurige
Seelen
zum
Lächeln
J'fais
qu′empiler
les
pics
j′irai
montrer
mon
dick
au
gala
d'l′ADISQ
Ich
häufe
nur
die
Spitzen
an,
ich
werde
meinen
Schwanz
bei
der
ADISQ-Gala
zeigen
J'mourrerai
dans
un
sunny
day
les
pieds
sur
les
coquillages
Ich
werde
an
einem
sonnigen
Tag
sterben,
die
Füße
auf
den
Muscheln
Car
j′ai
les
Copyright
même
dans
le
body
bag
Denn
ich
habe
die
Copyrights
sogar
im
Leichensack
Je
remercie
l'ciel
la
vie
de
taspe
j′l'aime
Ich
danke
dem
Himmel,
das
Hurenleben,
ich
liebe
es
J'gaspille
rien,
carpe
diem
Ich
verschwende
nichts,
Carpe
Diem
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maxime Gabriel, Daoust Remi Richard, Bonfils Widney, Cadrot Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.