Lyrics and translation Rymz - Fast Life
On
vit
la
vie
en
accéléré,
voyage
en
DeLorean
Мы
живем
ускоренной
жизнью,
путешествуем
по
Делореану
Young
for
ever,
Dorian
Grey,
dans
la
jungle
de
Montréal
Молодой
навсегда,
Дориан
Грей,
в
джунглях
Монреаля
La
nuit
est
faite
pour
revivre,
la
vie
est
faite
pour
se
tuer
Ночь
создана
для
того,
чтобы
пережить,
жизнь
создана
для
того,
чтобы
убить
себя
L′aiguille
tourne
vite
on
le
fait
pour
de
vrai,
F.T.W.
Игла
быстро
вращается,
мы
делаем
это
по-настоящему,
Ф.
Т.
У.
Mes
alliés
sont
bénis,
les
jaloux
sur
mon
pénis
Мои
союзники
благословлены,
завидуют
им
на
моем
члене
Le
cœur
froid
comme
mon
pays
j'écris
pour
ceux
qui
désobéissent
С
холодным
сердцем,
как
моя
страна,
я
пишу
для
тех,
кто
ослушается
C′est
pour
mes
mauvais
gars
à
Bordeaux,
pour
mes
mauvaises
filles
à
Tanguay
Это
для
моих
плохих
парней
в
Бордо,
для
моих
плохих
девушек
в
Танге
Pour
mes
voyous
libres
et
coupables,
cale
ton
champagne
ou
ta
grosse
Tremblay,
Для
моих
свободных
и
виноватых
головорезов,
запей
свое
шампанское
или
свою
толстую
Трембле,
C'est
pour
mes
chiens
qui
m'ressemblent,
c′est
pour
les
miens
qui
l′ressentent,
Это
для
моих
собак,
которые
похожи
на
меня,
это
для
моих,
которые
это
чувствуют,
C'est
pour
tous
ceux
qui
restent
simples
dans
cette
vie
complexe
et
stressante,
Это
для
всех,
кто
остается
простым
в
этой
сложной
и
напряженной
жизни,
On
brille,
on
brûle,
on
est
out,
On
crie,
on
hurle,
on
est
loud,
Мы
сияем,
мы
горим,
мы
выходим,
мы
кричим,
мы
кричим,
мы
громко,
Gitans
de
la
cour
des
miracles,
j′suis
vivant
pour
être
en
extase
Цыгане
из
двора
чудес,
Я
жив,
чтобы
быть
в
экстазе
Fast
Life,
double
vie,
survivre
le
jour
et
jouir
la
nuit,
Быстрая
жизнь,
двойная
жизнь,
выживание
днем
и
наслаждение
ночью,
Fast
Life,
vivre
à
mourir,
amoureux
fou
pour
la
vie,
Быстрая
жизнь,
жизнь
до
смерти,
безумный
любовник
на
всю
жизнь,
Fast
Life,
roule
haute-vitesse
sous
l'œil
de
la
pyramide,
Быстрая
жизнь,
катится
на
высокой
скорости
под
прицелом
пирамиды,
Fast
Life,
vie
rapide,
vie
rapide!
Быстрая
жизнь,
быстрая
жизнь,
быстрая
жизнь!
Vivre
sa
vie
jusqu′à
en
crever,
vivre
sa
vie
jusqu'à
en
crever
Живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь,
живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь
Chanter,
danser,
faire
des
bébés,
demain
j′suis
peut-être
parti
comme
Dédé
Петь,
танцевать,
рожать
детей,
завтра
я,
возможно,
уйду,
как
презренный
Vivre
sa
vie
jusqu'à
en
crever,
vivre
sa
vie
jusqu'à
en
crever
Живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь,
живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь
Chanter,
danser,
faire
des
bébés,
demain
j′suis
peut-être
parti
comme
Dédé
Петь,
танцевать,
рожать
детей,
завтра
я,
возможно,
уйду,
как
презренный
What′s
up
c'est
le
Marchand,
j′fais
ça
pour
les
braves
gens
Что
случилось,
это
торговец,
я
делаю
это
для
храбрых
людей
Dehors
c'est
décourageant,
work
hard
pour
trouver
l′argent
Снаружи
это
сложно,
усердно
работайте,
чтобы
найти
деньги
On
coule
à
courir
contre
le
sablier,
sale
vie
j'vais
mourir
bien
habillé
Мы
бежим,
чтобы
бежать
против
песочных
часов,
грязная
жизнь,
я
умру
хорошо
одетым
Trop
d′hommes
sont
des
garces
une
fois
démaquillés,
jette
mon
tablier,
j'me
jet,
tout
gaspiller
Слишком
много
мужчин
становятся
стервами
после
снятия
макияжа,
выбрасывают
мой
фартук,
я
бросаю
себя,
растрачиваю
все
впустую
Smoke
some
quand
le
sun
me
semble
trop
haut,
fast
life,
j'ignore
mon
temps
d′chrono
Дым,
когда
солнце
кажется
мне
слишком
высоким,
быстрая
жизнь,
я
игнорирую
свое
хронометражное
время
Mais
j′vie
sans
lendemain
donc
prend
une
photo
car
le
pire
vient
quand
tout
semble
trop
beau
Но
я
живу
без
дня
на
день,
поэтому
фотографируюсь,
потому
что
самое
худшее
приходит,
когда
все
кажется
слишком
красивым
Des
potos
décédés
en
auto,
laisse
moi
accélérer
en
moto
Покойные
Потос
на
машине,
позвольте
мне
ускорить
движение
на
мотоцикле
Des
putes,
des
vautours,
j'nage
en
eaux
troubles,
trucs
de
loco
sur
la
GoPro
Шлюхи,
стервятники,
я
плаваю
в
мутной
воде,
вещи
Локо
на
GoPro
Allo!
On
est
là,
des
salauds
renégats,
c′est
pavot,
money,
money
Алло!
Мы
здесь,
ублюдки-Отступники,
это
мак,
деньги,
деньги.
Allah,
bravo,
y
m'demandent
plus
Como
te
llamas?
Аллах,
Браво,
спроси
меня
больше
о
Комо
Тэ
ламах?
10
pesos,
40
onces,
Havana
Club
qu′on
verse
au
sol
10
песо,
40
унций,
Гаванский
клуб,
который
мы
льем
на
землю
Trop
d'potes
dans
l′ciel,
trop
d'potentiel,
sur
le
ciment
tombent,
trop
d'oiseaux
tués
en
vol
Слишком
много
приятелей
в
небе,
слишком
много
потенциала,
на
цемент
падают,
слишком
много
птиц
убито
в
полете
C′est
talent
craché,
talon
d′Achille,
corps
en
acier,
cœur
en
argile
Это
выплеванный
талант,
ахиллесова
пята,
стальное
тело,
глиняное
сердце.
Moments
magiques,
indélébiles,
fin
de
vie
tragique,
tellement
fragile
Волшебные
моменты,
неизгладимые,
трагический
конец
жизни,
такой
хрупкий
C'est
pour
les
derniers,
c′est
pour
les
perdus,
c'est
pour
les
guerriers
de
la
vertu
Это
для
последних,
это
для
погибших,
это
для
воинов
добродетели
Chiens
d′campagne
ou
princes
d'la
rue,
vin,
champagne,
les
joints
s′allument
Деревенские
собаки
или
уличные
принцы,
вино,
шампанское,
суставы
загораются
Fast
Life,
double
vie,
survivre
le
jour
et
jouir
la
nuit
Быстрая
жизнь,
двойная
жизнь,
выживание
днем
и
наслаждение
ночью
Fast
Life,
vivre
à
mourir,
amoureux
fou
pour
la
vie
Быстрая
жизнь,
жизнь
до
смерти,
безумный
любовник
на
всю
жизнь
Fast
Life,
roule
haute-vitesse
sous
l'œil
de
la
pyramide
Быстрая
жизнь,
катится
на
высокой
скорости
под
прицелом
пирамиды
Fast
Life,
vie
rapide,
vie
rapide!
Быстрая
жизнь,
быстрая
жизнь,
быстрая
жизнь!
Vivre
sa
vie
jusqu'à
en
crever,
vivre
sa
vie
jusqu′à
en
crever
Живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь,
живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь
Chanter,
danser,
faire
des
bébés,
demain
j′suis
peut-être
parti
comme
Dédé
Петь,
танцевать,
рожать
детей,
завтра
я,
возможно,
уйду,
как
презренный
Vivre
sa
vie
jusqu'à
en
crever,
vivre
sa
vie
jusqu′à
en
crever
Живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь,
живи
своей
жизнью,
пока
не
умрешь
Chanter,
danser,
faire
des
bébés,
demain
j'suis
peut-être
parti
comme
Dédé
Петь,
танцевать,
рожать
детей,
завтра
я,
возможно,
уйду,
как
презренный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rémi Richard Daoust
Attention! Feel free to leave feedback.