Rymz - La cour des miracles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rymz - La cour des miracles




La cour des miracles
Двор чудес
T'as raison, j'ai hâte
Ты права, я не могу дождаться,
Que parte ce ciel grisâtre
Когда рассеется эта серая мгла.
T'as raison, j'ai honte
Ты права, мне стыдно
De la tentation qui monte
За искушение, что нарастает.
La confrontation m'tente
Противостояние манит меня,
La consommation m'hante
Потребление преследует меня.
Mauvaise direction, j'plante
Неверное направление, я терплю крах,
Mille et une questions, j'pense
Тысяча и один вопрос, я думаю,
Que la vie, c'est la mort
Что жизнь это смерть
À combustion lente
В режиме медленного горения.
La magie s'évapore
Магия испаряется
Plus que l'âge augmente
По мере того, как возраст увеличивается.
J'attends qu'le sun arrive
Я жду, когда придет солнце,
Je chante
Я пою.
C'est du gros calibre
Это крупный калибр,
J'me sens comme un tueur avide de sang
Я чувствую себя как убийца, жаждущий крови.
Monte le son, allume le chanvre
Сделай звук громче, раскури коноплю,
Mon comité reste insolent face à l'autorité
Моя команда остается дерзкой перед лицом власти.
So tu sens l'poids des conséquences dans la sonorité
Ты чувствуешь тяжесть последствий в звучании,
Tombé pour apprendre à voler de ses propres ailes
Упавший, чтобы научиться летать на собственных крыльях.
Ensorcelé par trop d'sorcières, l'amour dans un bordel
Околдованный слишком многими ведьмами, любовь в борделе.
Les larmes coulent quand danse la pluie
Слезы текут, когда танцует дождь,
Y peuvent rire, ignorent tout des événements qui changent ta vie
Они могут смеяться, не зная ничего о событиях, которые меняют твою жизнь.
Pour comprendre, j'ai pris d'la E
Чтобы понять, я принял экстази,
À que'que part l'bonheur existe
Где-то счастье существует.
Pour l'instant, j'survis
Пока что я выживаю,
En faisant l'bruit des mauvais fils
Издавая шум плохих парней.
On est mi-ange
Мы наполовину ангелы,
On est mi-diable
Мы наполовину дьяволы.
Trop de mirages
Слишком много миражей
Dans le miroir
В зеркале.
Un millier d'visages
Тысяча лиц,
Un millier d'nuits blanches
Тысяча бессонных ночей.
Les rues du quartier, la cour des miracles
Улицы района, двор чудес.
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(Les rues du quartier)
(Улицы района)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(Le millier d'visages)
(Тысяча лиц)
(Un millier d'nuits blanches)
(Тысяча бессонных ночей)
(Les rues du quartier)
(Улицы района)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
Adolescent avec les potes, on rôde la nuit
Подростком с друзьями мы бродили по ночам,
Reconnaissants parce que le rap nous sauve la vie
Благодарные, потому что рэп спасает нам жизнь.
On fait des coups, des combines
Мы проворачиваем дела, комбинации,
Des street albums, des compiles
Уличные альбомы, сборники.
On cherche le flooze, les profits
Мы ищем девок, прибыль,
On trouve les flics, les conflits
Находим копов, конфликты.
Depuis l'début, c'est nous contre eux
С самого начала это мы против них.
Dans tout ça, y a mes compos
Во всем этом есть мои композиции.
La roue tourne, j'suis en avant, c'pour ça qu'ils parlent dans mon dos
Колесо вращается, я впереди, поэтому они говорят за моей спиной.
J'écris au nom des incompris qui s'sentent perdus dans l'existence
Я пишу от имени непонятых, которые чувствуют себя потерянными в жизни,
Et j'crie à pleins poumons pour les gardiens du silence
И кричу во все горло за хранителей молчания.
C'pour les soldats qui contribuent aux quatre coins du Québec
Это для солдат, которые вносят свой вклад во всех уголках Квебека.
T'as entendu? C'est la bête qui s'réveille
Ты слышала? Это зверь пробуждается.
Le nom circule comme le fric dans les rues d'ma ville rude, magique, purs classiques
Имя циркулирует, как деньги на улицах моего грубого, волшебного города, чистая классика.
C'est des bouts d'ma vie dure, fragile
Это кусочки моей тяжелой, хрупкой жизни.
Rien d'changé, pour pas m'énerver, j'roule mon grain
Ничего не изменилось, чтобы не нервничать, я кручу свой косяк.
C'pour mes chiens, so rien à chier
Это для моих псов, так что мне плевать.
Pour un feat, ça coûte combien?
Сколько стоит фит?
Blindé, j'continue mon chemin
Наполненный, я продолжаю свой путь.
J'ai d'autres chats à fouetter
У меня есть другие дела,
Comme faire le blé ou faire le bien
Например, зарабатывать деньги или делать добро.
Pour toute le mal qu'ils m'ont souhaité
За все зло, которое они мне желали.
Ça a commencé avec un coup
Все началось с одной сделки,
Pour une coup' de 100 piasses
За сотню баксов.
Donne-moi une coupe de champagne
Дай мне бокал шампанского,
Parce qu'la vie goûte le sang
Потому что жизнь на вкус как кровь.
J'crache mes sentiments
Я изливаю свои чувства,
Vu qu'y a encore une tonne d'appels au secours
Ведь все еще есть тонна криков о помощи.
On comprend mal le monde dans lequel on s'trouve
Мы плохо понимаем мир, в котором находимся.
Histoire d'amour
История любви,
Histoire de violence
История насилия.
Nos bios pleins de remords
Наши биографии полны сожалений,
Loin d'un roman d'romance
Далеко от любовного романа.
Mais c'est ainsi
Но это так.
Souffle tes bougies et vis avec
Задуй свои свечи и живи с этим.
Pour la vie
На всю жизнь.
J'suis marqué par la musique
Я отмечен музыкой,
Comme Diaz-Hell
Как Diaz-Hell.
On est mi-ange
Мы наполовину ангелы,
On est mi-diable
Мы наполовину дьяволы.
Trop de mirages
Слишком много миражей
Dans le miroir
В зеркале.
Un millier d'visages
Тысяча лиц,
Un millier d'nuits blanches
Тысяча бессонных ночей.
Les rues du quartier, la cour des miracles
Улицы района, двор чудес.
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(Les rues du quartier)
(Улицы района)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(Le millier d'visages)
(Тысяча лиц)
(Un millier d'nuits blanches)
(Тысяча бессонных ночей)
(Les rues du quartier)
(Улицы района)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)
(Les rues du quartier)
(Улицы района)
(La cour des miracles)
(Двор чудес)





Writer(s): Rémi Richard Daoust, Gary Guillaume Derussy, Thomas Lapointe


Attention! Feel free to leave feedback.