Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
bang!
R
jusqu'au
Z
Das
macht
Peng!
R
bis
zum
Z
Tous
les
jours,
on
naît,
tous
les
jours,
on
crève
Jeden
Tag
werden
wir
geboren,
jeden
Tag
verrecken
wir
Tous
les
jours,
on
aime,
tous
les
jours,
on
saigne
Jeden
Tag
lieben
wir,
jeden
Tag
bluten
wir
Tous
les
jours,
fonce-dé,
tous
les
jours
à
s'craindre
Jeden
Tag
zugedröhnt,
jeden
Tag
Angst
voreinander
Tous
les
jours,
premier,
tous
les
jours,
premier
Jeden
Tag
Erster,
jeden
Tag
Erster
Rempli
d'tourments,
j'plonge
dans
la
nuit
rouge
Voller
Qualen
tauche
ich
in
die
rote
Nacht
Au
coeur
des
tornades,
les
pages
de
ma
vie
tournent
Im
Herzen
der
Tornados
drehen
sich
die
Seiten
meines
Lebens
J'quitte
ma
ville
froide,
plages
de
Malibu,
fumeur
d'Marie-Jeanne
Ich
verlasse
meine
kalte
Stadt,
Strände
von
Malibu,
Kiffer
von
Marihuana
Boule
miroir
disco,
gloire
aux
p'tits
connards
comme
moi
Diskokugel,
Ruhm
den
kleinen
Arschlöchern
wie
mir
Dehors
ou
à
Donnacona,
vie
de
renard
comme
d'hab
Draußen
oder
in
Donnacona,
Fuchsleben
wie
üblich
Dans
l'coeur,
c'est
de
l'or
qu'on
a
Im
Herzen
haben
wir
Gold
J'pourrais
t'dire
qu'on
est
pareils,
mais
tu
sais
qu'c'est
pas
vrai
Ich
könnte
dir
sagen,
wir
sind
gleich,
aber
du
weißt,
das
stimmt
nicht
Toi,
t'as
regardé
la
haine,
moi
j'ai
grandi
avec
Du,
du
hast
den
Hass
angeschaut,
ich
bin
damit
aufgewachsen
Paraît
qu'tout
est
à
refaire
et
que
rien
n'est
parfait
Es
scheint,
alles
muss
neu
gemacht
werden
und
nichts
ist
perfekt
On
oublie
l'essentiel,
le
monde
entier
aveugle
Wir
vergessen
das
Wesentliche,
die
ganze
Welt
ist
blind
Donc,
aller,
on
quitte
tout
ça,
on
s'noie
seul
dans
un
bain
d'foule
Also,
los,
wir
verlassen
all
das,
ertrinken
allein
in
einem
Menschenmeer
Ou
dans
une
bouteille
de
vodka,
le
cœur
froid,
la
tête
chaude
Oder
in
einer
Flasche
Wodka,
kaltes
Herz,
heißer
Kopf
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Die
Jungs
hinter
mir,
das
sind
meine
G's
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Die
Frau
in
meinem
Wagen,
das
ist
mein
Mädchen
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Ich
bin
ein
Gauner
fürs
Leben
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Baby,
das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Die
Jungs
hinter
mir,
das
sind
meine
G's
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Die
Frau
in
meinem
Wagen,
das
ist
mein
Mädchen
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Ich
bin
ein
Gauner
fürs
Leben
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Baby,
das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
J'suis
out,
j'sors
du
bendo,
j'amène
cette
nouvelle
dope
Ich
bin
raus,
ich
komm
aus
dem
Bendo,
ich
bring
diesen
neuen
Dope
Han-han,
tout
est
brand
new,
mais
j'traîne
avec
les
same
bros
Han-han,
alles
ist
brandneu,
aber
ich
häng
mit
denselben
Bros
ab
Toujours
avec
mes
dingos,
on
roule
lentement
sur
Saint-Lau
Immer
mit
meinen
Verrückten,
wir
rollen
langsam
auf
Saint-Lau
Tranquilles,
on
fume
du
indoor,
médaille
d'or,
on
vise
rien
d'autre
Ganz
ruhig,
wir
rauchen
Indoor,
Goldmedaille,
wir
zielen
auf
nichts
anderes
Célibataire,
mais
quand
j'aime,
c'est
pour
vrai
Single,
aber
wenn
ich
liebe,
dann
richtig
Si
c'est
ma
femme,
j'prêt
à
tuer
pour
elle
Wenn
es
meine
Frau
ist,
bin
ich
bereit,
für
sie
zu
töten
Pas
beaucoup
d'frères,
c'est
correct,
j'ai
mon
cercle
Nicht
viele
Brüder,
das
ist
okay,
ich
habe
meinen
Kreis
Ce
monde
est
pourri,
fait
qu'j'écris
des
poèmes
Diese
Welt
ist
verrottet,
also
schreibe
ich
Gedichte
Depuis
tout
jeune,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Seit
meiner
Jugend
ist
das
Viertel
meine
Zone
T'inquiète,
j'suis
pas
tout
seul,
la
mi-fa
c'est
la
jungle
Keine
Sorge,
ich
bin
nicht
allein,
die
Familie
ist
der
Dschungel
J'suis
avec
les
plus
vieux,
j'apprends
les
règles
du
jeu
Ich
bin
mit
den
Älteren,
ich
lerne
die
Spielregeln
Par
contre,
un
jour,
tu
t'brûles
à
jouer
trop
près
du
feu
Aber
eines
Tages
verbrennst
du
dich,
wenn
du
zu
nah
am
Feuer
spielst
Haute
vitesse,
dérapage,
mais
j'échappe
au
ravin
Hohe
Geschwindigkeit,
Schleudern,
aber
ich
entkomme
dem
Abgrund
Quand
j'reviens
dans
les
rues
d'mon
village,
j'me
rappelle
Wenn
ich
in
die
Straßen
meines
Dorfes
zurückkehre,
erinnere
ich
mich
Qu'on
efface
des
traces
de
sang
avec
l'eau
d'Javel
Dass
man
Blutspuren
mit
Bleichmittel
wegwischt
Mais
qu'le
passé
lui
reste
gravé
à
tout
jamais
Aber
dass
die
Vergangenheit
für
immer
eingraviert
bleibt
J'suis
rien
qu'un
artiste,
mais
j'suis
l'prince
de
ma
thèse
Ich
bin
nur
ein
Künstler,
aber
ich
bin
der
Prinz
meiner
These
Mon
son
dans
l'quartier,
baisse
la
fenêtre
de
ta
caisse
Mein
Sound
im
Viertel,
kurbel
das
Fenster
deines
Wagens
runter
Ces
salopes
veulent
ma
queue,
les
salauds
veulent
ma
tête
Diese
Schlampen
wollen
meinen
Schwanz,
die
Mistkerle
wollen
meinen
Kopf
J'bosse
du
soir
au
matin,
lève-toi
tôt
pour
m'atteindre!
Ich
arbeite
von
abends
bis
morgens,
steh
früh
auf,
um
mich
zu
erreichen!
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Die
Jungs
hinter
mir,
das
sind
meine
G's
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Die
Frau
in
meinem
Wagen,
das
ist
mein
Mädchen
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Ich
bin
ein
Gauner
fürs
Leben
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Baby,
das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Die
Jungs
hinter
mir,
das
sind
meine
G's
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Die
Frau
in
meinem
Wagen,
das
ist
mein
Mädchen
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Ich
bin
ein
Gauner
fürs
Leben
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Baby,
das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Das
Viertel,
das
ist
meine
Zone
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Ja,
das
ist
meine
Zone,
meine
Zone
Le
quartier
c'est
ma
zone
Das
Viertel
ist
meine
Zone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Lapointe, Daoust Remi Richard, Derussy Gary, Munoz C
Attention! Feel free to leave feedback.