Lyrics and translation Rymz - Ma zone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
bang!
R
jusqu'au
Z
Бах!
R
до
Z
Tous
les
jours,
on
naît,
tous
les
jours,
on
crève
Каждый
день
мы
рождаемся,
каждый
день
умираем
Tous
les
jours,
on
aime,
tous
les
jours,
on
saigne
Каждый
день
мы
любим,
каждый
день
кровоточим
Tous
les
jours,
fonce-dé,
tous
les
jours
à
s'craindre
Каждый
день
несемся
вперед,
каждый
день
в
страхе
Tous
les
jours,
premier,
tous
les
jours,
premier
Каждый
день
первый,
каждый
день
первый
Rempli
d'tourments,
j'plonge
dans
la
nuit
rouge
Полный
мучений,
я
погружаюсь
в
красную
ночь
Au
coeur
des
tornades,
les
pages
de
ma
vie
tournent
В
сердце
торнадо,
страницы
моей
жизни
переворачиваются
J'quitte
ma
ville
froide,
plages
de
Malibu,
fumeur
d'Marie-Jeanne
Я
покидаю
свой
холодный
город,
пляжи
Малибу,
курю
марихуану
Boule
miroir
disco,
gloire
aux
p'tits
connards
comme
moi
Диско-шар,
слава
таким
мелким
засранцам,
как
я
Dehors
ou
à
Donnacona,
vie
de
renard
comme
d'hab
На
улице
или
в
Доннаконе,
жизнь
как
у
лиса,
как
обычно
Dans
l'coeur,
c'est
de
l'or
qu'on
a
В
сердце
у
нас
золото,
детка
J'pourrais
t'dire
qu'on
est
pareils,
mais
tu
sais
qu'c'est
pas
vrai
Я
мог
бы
сказать
тебе,
что
мы
похожи,
но
ты
знаешь,
что
это
неправда
Toi,
t'as
regardé
la
haine,
moi
j'ai
grandi
avec
Ты
смотрела
на
ненависть,
я
вырос
с
ней
Paraît
qu'tout
est
à
refaire
et
que
rien
n'est
parfait
Говорят,
что
все
нужно
переделывать
и
что
ничто
не
идеально
On
oublie
l'essentiel,
le
monde
entier
aveugle
Мы
забываем
о
главном,
весь
мир
слеп
Donc,
aller,
on
quitte
tout
ça,
on
s'noie
seul
dans
un
bain
d'foule
Так
что
давай,
бросим
все
это,
утонем
в
одиночестве
в
толпе
Ou
dans
une
bouteille
de
vodka,
le
cœur
froid,
la
tête
chaude
Или
в
бутылке
водки,
холодное
сердце,
горячая
голова
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной
- это
мои
братья
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
тачке
- это
моя
малышка
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
хулиган
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной
- это
мои
братья
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
тачке
- это
моя
малышка
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
хулиган
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Ouais
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
J'suis
out,
j'sors
du
bendo,
j'amène
cette
nouvelle
dope
Я
ухожу,
выхожу
из
квартиры,
несу
эту
новую
дурь
Han-han,
tout
est
brand
new,
mais
j'traîne
avec
les
same
bros
Ха-ха,
все
новое,
но
я
тусуюсь
с
теми
же
братьями
Toujours
avec
mes
dingos,
on
roule
lentement
sur
Saint-Lau
Всегда
с
моими
психами,
мы
медленно
катаемся
по
Сен-Лорану
Tranquilles,
on
fume
du
indoor,
médaille
d'or,
on
vise
rien
d'autre
Спокойно
курим
травку,
золотая
медаль,
ничего
другого
не
нужно
Célibataire,
mais
quand
j'aime,
c'est
pour
vrai
Холостяк,
но
когда
я
люблю,
это
по-настоящему
Si
c'est
ma
femme,
j'prêt
à
tuer
pour
elle
Если
это
моя
женщина,
я
готов
убить
за
нее
Pas
beaucoup
d'frères,
c'est
correct,
j'ai
mon
cercle
Немного
братьев,
все
нормально,
у
меня
есть
свой
круг
Ce
monde
est
pourri,
fait
qu'j'écris
des
poèmes
Этот
мир
гнилой,
поэтому
я
пишу
стихи
Depuis
tout
jeune,
le
quartier,
c'est
ma
zone
С
юных
лет
район
- это
моя
территория
T'inquiète,
j'suis
pas
tout
seul,
la
mi-fa
c'est
la
jungle
Не
волнуйся,
я
не
один,
середина
— это
джунгли
J'suis
avec
les
plus
vieux,
j'apprends
les
règles
du
jeu
Я
со
старшими,
учусь
правилам
игры
Par
contre,
un
jour,
tu
t'brûles
à
jouer
trop
près
du
feu
Но
однажды
ты
обожжешься,
играя
слишком
близко
к
огню
Haute
vitesse,
dérapage,
mais
j'échappe
au
ravin
Высокая
скорость,
занос,
но
я
избегаю
обрыва
Quand
j'reviens
dans
les
rues
d'mon
village,
j'me
rappelle
Когда
я
возвращаюсь
на
улицы
своей
деревни,
я
вспоминаю
Qu'on
efface
des
traces
de
sang
avec
l'eau
d'Javel
Что
мы
стираем
следы
крови
отбеливателем
Mais
qu'le
passé
lui
reste
gravé
à
tout
jamais
Но
что
прошлое
остается
выгравированным
навсегда
J'suis
rien
qu'un
artiste,
mais
j'suis
l'prince
de
ma
thèse
Я
всего
лишь
артист,
но
я
принц
своей
идеи
Mon
son
dans
l'quartier,
baisse
la
fenêtre
de
ta
caisse
Мой
звук
в
квартале,
опусти
стекло
своей
машины
Ces
salopes
veulent
ma
queue,
les
salauds
veulent
ma
tête
Эти
сучки
хотят
мой
член,
эти
ублюдки
хотят
мою
голову
J'bosse
du
soir
au
matin,
lève-toi
tôt
pour
m'atteindre!
Я
работаю
с
вечера
до
утра,
вставай
рано,
чтобы
догнать
меня!
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной
- это
мои
братья
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
тачке
- это
моя
малышка
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
хулиган
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Les
mecs
dans
mon
dos,
c'est
my
G's
Парни
за
моей
спиной
- это
мои
братья
La
meuf
dans
mon
ride,
c'est
ma
go
Девушка
в
моей
тачке
- это
моя
малышка
J'suis
un
voyou
pour
la
vie
Я
хулиган
на
всю
жизнь
Baby,
le
quartier,
c'est
ma
zone
Детка,
район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier,
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Ouais,
c'est
ma
zone,
ma
zone
Да,
это
моя
территория,
моя
территория
Le
quartier
c'est
ma
zone
Район
- это
моя
территория
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Lapointe, Daoust Remi Richard, Derussy Gary, Munoz C
Attention! Feel free to leave feedback.