Lyrics and translation Rymz - Mille soleils
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
J′ferme
ma
gueule,
j'verse
du
vin,
les
paroles
restent
du
vent
Я
закрываю
рот,
я
наливаю
вино,
слова
остаются
ветром
J′fume
un
joint,
j'ressuscite
dans
un
monde
sain,
j'perds
mon
sang
Я
курю
косяк,
я
воскресаю
в
здоровом
мире,
я
теряю
свою
кровь
J′reste
le
propre
architecte
de
ma
vie
d′merde
Я
остаюсь
собственным
архитектором
в
своей
дерьмовой
жизни
L'amour
est
un
mystère
et
j′suis
si
bien
dans
son
labyrinthe
Любовь-это
тайна,
и
мне
так
хорошо
в
ее
лабиринте
Admirez-moi
sombrer
dans
les
abysses
d'un
nouveau
flirt
Полюбуйтесь,
как
я
погружаюсь
в
бездну
нового
флирта
Tout
ça
pour
m′éloigner
du
mot
suicide
ou
du
mot
meurtre
Все
это
для
того,
чтобы
отвлечь
меня
от
слова
"самоубийство"
или
"убийство".
Né
avec
dans
les
yeux
l'amertume
des
soirs
de
pluie
Рожденный
с
горечью
в
глазах
дождливых
вечеров
J′fais
d'l'art
de
rue,
mais
l′bonheur
reste
hors
de
prix
Я
занимаюсь
уличным
искусством,
но
счастье
по-прежнему
дорого
стоит
Daltonien
pour
vrai,
est-ce
que
j′suis
l'seul
à
voir
comme
j′vois
Дальтоник
по
правде
говоря,
я
единственный,
кто
видит
то,
что
я
вижу
Faut
qu'j′me
flex,
fais
pleuvoir
les
billets
que
j'pleure
de
joie
Мне
нужно
согнуться,
выплеснуть
деньги,
которые
я
плачу
от
радости
Dis-moi
dans
quel
pays
faut
qu′j'aille
pour
changer
d'masque
Скажи
мне,
в
какую
страну
мне
нужно
отправиться,
чтобы
сменить
маску
J′aime
le
parfum
des
fleurs
du
mal,
pardonnez-moi
Мне
нравится
аромат
злых
цветов,
прости
меня
Faut
qu′le
mal
sorte,
j'fais
bien
ça
quand
j′m'installe
Нужно,
чтобы
зло
вышло
наружу,
я
делаю
это
правильно,
когда
оседаю.
Soldat,
j′ai
pas
les
mains
propres,
j'viens
d′un
coin
sale
Солдат,
у
меня
нет
чистых
рук,
я
из
грязного
угла.
Fuck
ces
rats,
toutes
ces
p'tites
langues
de
pute
qui
deviennent
pâles
К
черту
этих
крыс,
все
эти
чертовы
языки
шлюх,
которые
бледнеют
Ferme
ta
gueule
de
salope
quand
les
miens
parlent
Заткнись
сука,
когда
мои
говорят
Frère,
y
a
qu'la
haine
ici,
elle
demande
"m′aimes-tu?"
Брат,
здесь
только
ненависть,
она
спрашивает:
"Ты
меня
любишь?"
Y
a
que
le
henessy
qui
n′m'a
jamais
déçu
Есть
только
Хенесси,
который
никогда
меня
не
разочаровывал
Pourtant
la
frénésie
d′une
vie
si
loin
d'Jésus
Тем
не
менее,
безумие
жизни
так
далеко
от
Иисуса
Dang′reux
sont
ses
baisers,
surtout
si
aimer
tue
Данг'реукс-это
ее
поцелуи,
особенно
если
любовь
убивает
Chacun
traîne
son
histoire
comme
certains
traînent
une
lame
Каждый
тащит
свою
историю,
как
некоторые
тащат
клинок
Certains
vous
disent
au
r'voir
avant
d′connaître
le
seul
secret
d'une
balle
Некоторые
говорят,
что
вам
нужно
увидеться,
прежде
чем
вы
узнаете
единственный
секрет
пули
Une
rose
en
flamme,
la
passion,
c'est
tout
c′qui
m′est
vitale
Пылающая
Роза,
страсть-вот
все,
что
мне
жизненно
необходимо.
Quelques
photographies,
quelques
rimes
sales
que
j'laisse
en
héritage
Несколько
фотографий,
несколько
грязных
рифм,
которые
я
оставляю
в
наследство
Just
another
day
in
the
paradise
Просто
еще
один
день
в
раю
Paraît
qu′j'suis
différent,
fucké
entre
parenthèses
Кажется,
я
другой,
черт
возьми,
в
скобках
J′te
jure,
j'étais
pas
d′même
avant
qu'mon
love
se
taise
Клянусь
тебе,
я
не
был
таким
же,
пока
моя
любовь
не
замолчала.
Right
now,
c'est
que
d′la
baise,
le
cœur
est
cold
as
ice
Прямо
сейчас,
это
просто
поцелуй,
сердце
холодное
как
лед
On
pleure
en
venant
au
monde,
le
monde
pleure
quand
on
l′quitte
Мы
плачем,
приходя
в
мир,
мир
плачет,
когда
мы
его
покидаем
On
veut
être
comme
les
autres,
mais
c'tu
là-d′dans
qu'on
fitte?
Мы
хотим
быть
такими
же,
как
все
остальные,
но
ты
в
этом
замешан?
Différent,
est-ce
que
c′est
mal
si
j'prends
d′la
dope
souvent
Другое
дело,
будет
ли
плохо,
если
я
буду
часто
принимать
наркотики
À
douze
ans,
on
cale
le
rhum
El
Dorado
douze
ans
В
двенадцать
лет
мы
пьем
ром
Эльдорадо
в
двенадцать
лет
L'enfer
me
veut,
j'me
drogue
sous
les
étoiles
filantes
sans
faire
de
vœu
Ад
хочет
меня,
я
лечу
под
падающими
звездами,
не
загадывая
желания
Amoureux
fou
pour
vrai,
quand
j′aime,
c′est
forever
Безумный
любовник
по-настоящему,
когда
я
люблю,
это
навсегда
Ouais,
j'me
sens
d′une
autre
espèce
et
j'rêve
sans
fermer
l′œil
Да,
я
чувствую
себя
другим
человеком
и
мечтаю,
не
смыкая
глаз
J'rêve
sans
fermer
l′œil
Я
мечтаю,
не
смыкая
глаз
L'air
de
rien,
on
voulait
tout,
l'enfer
sous
mes
semelles
Казалось
бы,
ничего,
мы
хотели
всего,
черт
возьми,
под
моими
подошвами
Un
jour
de
plus
au
paradis,
j′ai
goûté
mille
soleils
Еще
один
день
в
раю,
я
попробовал
тысячу
солнц
Rassure-toi,
frérot,
j′suis
pas
de
ceux
qui
jouent
à
ça
Успокойся,
брат,
я
не
из
тех,
кто
в
это
играет.
Les
pieds
au
sol,
on
a
vu
les
mêmes
choses,
nos
yeux
s'ressemblent
Ноги
на
полу,
мы
видели
то
же
самое,
наши
глаза
похожи.
J′prends
une
autre
glou
d'henessy
quand
Satan
m′fait
des
signes
Я
принимаю
еще
один
напиток
Хенесси,
когда
сатана
делает
мне
знаки
Moi,
j'décide
de
barbouiller
c′que
le
destin
dessine
Я
решаю
размазать
то,
что
нарисовала
судьба.
Beaucoup
trop
lumineux
pour
ce
monde
éteint
Слишком
яркий
для
этого
потухшего
мира
L'impression
de
perdre
c'qu′y
a
d′bien
en
moi,
d'briller
pour
rien
Печати
потерять
то,
что
вызывает
хотя
мне
не
светит
ничего
Vilains,
on
aime
les
femmes
au
regard
angélique
Непослушные,
мы
любим
женщин
с
ангельским
взглядом
J′aurai
des
obsèques
nationales
comme
René
Angélil
У
меня
будут
национальные
похороны,
как
у
Рене
Анжелиля
Urgence
de
vivre,
j'peux
pas
dormir
ou
attendre
qu′il
se
lève
Срочно
жить,
я
не
могу
спать
или
ждать,
пока
он
встанет.
Fallait
que
j'meure
ou
bien
que
j′brille
comme
mille
soleils
Я
должен
был
умереть,
или
я
должен
был
сиять,
как
тысяча
солнц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Vincent, Rémi Richard Daoust, Maxime Gabriel, Jean-michel Frédéric
Attention! Feel free to leave feedback.