Rymz - Oubliez-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rymz - Oubliez-moi




Oubliez-moi
Забудь меня
(Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi)
(Забудь меня, забудь меня, забудь меня, забудь меня)
(Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi)
(Забудь меня, забудь меня, забудь меня, забудь меня)
J'le vois nulle part même si Dieu est grand
Я не вижу его нигде, хоть Бог и велик
En manque d'espoir, j'veux être plus fort dans une bouteille
В отчаянии, я хочу быть сильнее, но лишь в бутылке
J'bois l'océan, l'argent est roi, c'est les billets qui règnent
Я пью океан, деньги король, правят купюры
Donc j'viole la loi sans faire crier les sirènes
Поэтому я нарушаю закон, не тревожа сирены
Du côté obscur, c'est dur d'garder les idées claires
На темной стороне трудно сохранить ясность мысли
J'ai l'écriture, mais pas les mots d'un génie littéraire
У меня есть дар письма, но нет слов литературного гения
Le cœur brisé, qui peut m'freiner, c'est anormal
Разбитое сердце, кто может меня остановить, это ненормально
Continuer d'aimer jusqu'en avoir mal
Продолжать любить, пока не станет больно
Vouloir se perdre pour trouver sa route
Хотеть потеряться, чтобы найти свой путь
Se tuer l'jour de sa fête pour boucler la boucle
Убить себя в день рождения, чтобы замкнуть круг
J'en ai connu qui étaient prêts à sauter
Я знал тех, кто был готов прыгнуть
Depuis, j'me dis ne laisse pas l'monde changer ton sourire
С тех пор я говорю себе: не дай миру изменить твою улыбку
Y faut qu'j'arrête de vouloir m'venger même si j'les déteste
Я должен перестать мстить, даже если я их ненавижу
Plutôt, j'grave ma méchanceté sur un CD vierge
Лучше я запишу свою злобу на чистый диск
Des fois, j'voudrais une vie de cinéma
Иногда я хочу жизнь, как в кино
Des fois, j'voudrais vous dire "oubliez-moi"
Иногда я хочу сказать тебе: "забудь меня"
J'suis un homme, pas un chien, mais j'blesse pis j'aboie
Я мужчина, а не собака, но я раню и лаю
Pour faire mal, j'ai mes poings, mon sexe pis ma voix
Чтобы причинить боль, у меня есть кулаки, мой член и мой голос
Hors-la-loi, j'dois courir sans tomber
Вне закона, я должен бежать, не падая
Pardonne-moi, faire souffrir est l'seul moyen d'se tromper
Прости меня, причинять страдания единственный способ ошибаться
Donc oubliez-moi, oubliez-moi
Поэтому забудь меня, забудь меня
Merci pour tout, les frères
Спасибо за все, братья
Je mets les voiles, oubliez-moi
Я ухожу, забудь меня
Oubliez-moi, oubliez-moi
Забудь меня, забудь меня
Je plie bagage, ça y est, oubliez-moi
Я собираю вещи, все, забудь меня
Sauvage tant qu'mon cœur continue d'battre
Дикий, пока мое сердце продолжает биться
J'souris même en d'sous d'l'orage au cas j'parte
Я улыбаюсь даже под грозой, на случай, если я уйду
Le clan défendu, le sang répandu
Запрещенный клан, пролитая кровь
J'observe les pendules au royaume des pendus
Я наблюдаю за маятниками в царстве повешенных
Y est pas trop tard, nique sa mère, faut s'dépêcher
Еще не слишком поздно, к черту все, нужно спешить
Et tant pis si mes cauchemars sont l'salaire de mes péchés
И пусть мои кошмары плата за мои грехи
Chérie, t'as un beau cul, mais c'est pas tout c'qu'y faut
Дорогая, у тебя красивая задница, но этого мало
M'aimeras-tu quand je n'serai plus si beau?
Будешь ли ты любить меня, когда я уже не буду таким красивым?
Quelques mots dans un cahier au fond d'une ruelle grise
Несколько слов в тетради в глубине серого переулка
Les fois j'voulais m'noyer au fond d'une bouteille vide
Раз, когда я хотел утонуть на дне пустой бутылки
C'qu'y a d'important, les gestes avant les paroles
Что важно, так это поступки, а не слова
La famille avant l'argent et les potes avant les salopes!
Семья прежде денег, а друзья прежде шлюх!
J'préfère être haï pour c'que j'suis, qu'aimé pour c'que j'suis pas
Я предпочитаю быть ненавидимым за то, кто я есть, чем любимым за то, кем я не являюсь
Oublie les pompes que j'porte, regarde plutôt vont mes pas
Забудь о туфлях, которые я ношу, лучше смотри, куда я иду
Des fois, j'voudrais une vie de cinéma
Иногда я хочу жизнь, как в кино
Des fois, j'voudrais vous dire "oubliez-moi"
Иногда я хочу сказать тебе: "забудь меня"
(Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi)
(Забудь меня, забудь меня, забудь меня, забудь меня)
(Oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi, oubliez-moi)
(Забудь меня, забудь меня, забудь меня, забудь меня)
J'suis un homme, pas un chien, mais j'blesse pis j'aboie
Я мужчина, а не собака, но я раню и лаю
Pour faire mal, j'ai mes poings, mon sexe pis ma voix
Чтобы причинить боль, у меня есть кулаки, мой член и мой голос
Hors-la-loi, j'dois courir sans tomber
Вне закона, я должен бежать, не падая
Pardonne-moi, faire souffrir est l'seul moyen d'se tromper
Прости меня, причинять страдания единственный способ ошибаться
Donc oubliez-moi, oubliez-moi
Поэтому забудь меня, забудь меня
Merci pour tout, les frères
Спасибо за все, братья
Je mets les voiles, oubliez-moi
Я ухожу, забудь меня
Oubliez-moi, oubliez-moi
Забудь меня, забудь меня
Je plie bagage, ça y est, oubliez-moi
Я собираю вещи, все, забудь меня





Writer(s): Marc Vincent, Daoust Remi Richard, St Aubin Richard


Attention! Feel free to leave feedback.