Lyrics and translation Rymz - Pas là
Wouh,
coin
Saint-Lau,
Sherbrooke,
au
Stud,
on
boit
du
Wallaroo
Ух
ты,
уголок
Сен-Лау,
Шербрук,
в
ресторане,
мы
пьем
валлару.
Stoner,
j'avoue,
mais
j'fume
que
du
sativa
dans
mon
boom
Стоунер,
признаюсь,
но
я
курю
только
сативу
в
своем
буме
J'emmerde
les
ennemis,
bitch,
j'fais
juste
faire
what
I
gotta
do
На
хрена
мне
враги,
сука,
я
просто
делаю
то,
что
должен
делать
J'suis
bizy,
j'bouge
pour
qu'mon
wallet
soit
bombé
comme
son
boule
Я
Бизи,
я
двигаюсь
так,
чтобы
мой
кошелек
был
выпуклым,
как
его
мяч.
Tout
roule
normal,
euros,
dollars,
bisou,
au
revoir
Все
идет
нормально,
евро,
доллары,
поцелуй,
до
свидания
J'suis
heureux
qu'en
voyage
Я
счастлив,
что
путешествую
Mise
tout
c'qu'on
a,
vie
d'fou,
renard
Положи
все,
что
у
нас
есть,
безумная
жизнь,
лиса.
Love
you,
trop
tard,
no
phone,
chu
pas
là
(y
oh)
Люблю
тебя,
слишком
поздно,
нет
телефона,
Чу
не
там
(у
О)
Chu
pas
là
(oh
oh
oh
oh),
chu
pas
là
(y
oh),
chu
pas
là
(oh)
Чу
не
там
(о
- о-о),
Чу
не
там
(у-О),
Чу
не
там
(о)
Mais
ces
bitchs
m'harcèlent
sur
mon
phone
Но
эти
суки
преследуют
меня
по
телефону.
J'rentre
balèze
pour
faire
taire
les
rires
de
leur
gorge
Я
возвращаюсь
домой,
чтобы
заглушить
смех
из
их
горла.
Jusqu'à
c'que
s'arrête
l'aiguille
de
l'horloge
Пока
не
остановится
стрелка
часов
Tu
l'vois,
j'suis
là,
là,
style
bazooka,
ah
Видишь
ли,
я
здесь,
там,
в
стиле
базуки,
а
Qu'ça
s'passe
ou
pas,
ça
finit
en
kamasutra,
ah
Независимо
от
того,
произойдет
это
или
нет,
все
закончится
в
Камасутре,
ах
Les
mêmes
enculés
qu'avant,
tu
nous
connais,
yeah
Те
же
ублюдки,
что
и
раньше,
ты
нас
знаешь,
да
Si
j'dois
montrer
mon
talent,
ça
doit
monnayer
Если
мне
нужно
показать
свой
талант,
это
должно
окупиться
Cadillac
DeVille,
Hochelaga,
Est
de
l'île
Кадиллак
Девиль,
Хохелага,
к
востоку
от
острова
Bouteille
de
gin,
bitch,
remplis
mon
verre,
j'dois
faire
le
vide
Бутылка
джина,
сука,
наполни
мой
стакан,
мне
нужно
опустошить
Ces
emcees
veulent
la
plug,
y
veulent
un
beat,
y
veulent
un
putain
d'feat
Этим
эмсам
нужна
вилка,
им
нужен
удар,
им
нужен
гребаный
подвиг
Cette
tas
veut
mon
D
ou
celui
d'mon
putain
d'team
Эта
куча
хочет
получить
мою
команду
или
мою
гребаную
команду
On
dirait
un
film,
mais
c'est
ma
putain
d'vie
Похоже
на
фильм,
но
это
моя
чертова
жизнь
En
mode
avion
sur
mon
iPhone
X
В
режиме
полета
на
моем
iPhone
X
Chiennerie!
Chu
pas
là!
Сука!
Чу
не
здесь!
Wouh,
coin
Saint-Lau,
Sherbrooke,
au
Stud,
on
boit
du
Wallaroo
Ух
ты,
уголок
Сен-Лау,
Шербрук,
в
ресторане,
мы
пьем
валлару.
Stoner,
j'avoue,
mais
j'fume
que
du
sativa
dans
mon
boom
Стоунер,
признаюсь,
но
я
курю
только
сативу
в
своем
буме
J'emmerde
les
ennemis,
bitch,
j'fais
juste
faire
what
I
gotta
do
На
хрена
мне
враги,
сука,
я
просто
делаю
то,
что
должен
делать
J'suis
bizy,
j'bouge
pour
qu'mon
wallet
soit
bombé
comme
son
boule
Я
Бизи,
я
двигаюсь
так,
чтобы
мой
кошелек
был
выпуклым,
как
его
мяч.
Tout
roule
normal,
euros,
dollars,
bisou,
au
revoir
Все
идет
нормально,
евро,
доллары,
поцелуй,
до
свидания
J'suis
heureux
qu'en
voyage
Я
счастлив,
что
путешествую
Mise
tout
c'qu'on
a,
vie
d'fou,
renard
Положи
все,
что
у
нас
есть,
безумная
жизнь,
лиса.
Love
you,
trop
tard,
no
phone,
chu
pas
là
(y
oh)
Люблю
тебя,
слишком
поздно,
нет
телефона,
Чу
не
там
(у
О)
Chu
pas
là
(oh
oh
oh
oh),
chu
pas
là
(y
oh),
chu
pas
là
(oh)
Чу
не
там
(о
- о-о),
Чу
не
там
(у-О),
Чу
не
там
(о)
Mais
ces
bitchs
m'harcèlent
sur
mon
phone
Но
эти
суки
преследуют
меня
по
телефону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rémi Richard Daoust, Gary Guillaume Derussy, Widney Bonfils
Attention! Feel free to leave feedback.