Rymz - Petit prince - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rymz - Petit prince




J'suis juste un p'tit gars de Saint-Hya, bitches
Я всего лишь маленький парень из Сен-хиа, суки.
Jeune, mais tellement ambitieux
Молодой, но такой амбициозный
On m'appelle Petit Prince
Меня называют Маленьким Принцем
On m'appelle Petit Prince
Меня называют Маленьким Принцем
On est des têtes de bandits, avec des cœurs de rêveurs
Мы головы бандитов с сердцами мечтателей.
Dans nos yeux l'incendie
В наших глазах огонь
Satan, pardonnez-leur
Сатана, прости их
On a tellement fait d'musique, on n'a jamais regardé l'heure
Мы так много делали музыки, что никогда не смотрели на время
On a tellement fait l'amour, on a tellement fait d'erreurs
Мы так много занимались любовью, так много совершали ошибок
On a tellement vu d'billets, on a tellement vu d'biatchs
Мы видели так много билетов, мы видели так много биатлов
Toujours aimé c'qui brillait, tellement sauté d'grillages
Всегда любил то, что сияло, так много прыгало с решеток
Dans les lumières d'la grande ville, j'oublie pas qu'j'viens d'un village
В Огнях большого города я не забываю, что я из деревни
J'suis le reflet d'la vraie vie, mais j'ai goûté aux mirages
Я являюсь отражением реальной жизни, но я попробовал миражи
Parfois, l'monde est monotone comme un mois d'octobre
Иногда мир монотонен, как октябрь.
Dans l'champ, on brûle nos photos monochromes au Molotov
В поле мы сжигаем наши монохромные фотографии Молотова
Baby, on s'ressemble peut-être, mais non, tu m'connais pas
Детка, мы можем быть похожи друг на друга, но нет, ты меня не знаешь
J'peux rien t'promettre même si j't'ai déjà laissée pleurer sur mon épaule
Я ничего не могу тебе обещать, даже если я уже позволил тебе плакать у меня на плече
L'remède, c'est l'écriture, ouais, whisky, c'est l'élixir
Лекарство-это письмо, да, виски-это эликсир.
Vivre pour se détruire, on voulait seulement admirer l'éclipse
Живя, чтобы уничтожить себя, мы хотели только полюбоваться затмением
Loin des lights de la ville, sous un milliard d'étoiles
Вдали от городских огней, под миллиардом звезд
Fallait qu'j'm'éloigne pour réaliser qu'le miracle, c'est toi
Мне нужно было уйти, чтобы понять, что чудо-это ты.
Le coeur criblé d'épines, mais les roses étaient si belles
Сердце было пронизано шипами, но розы были так прекрасны
Même les yeux les plus sublimes peuvent pleurer des rivières
Даже самые возвышенные глаза могут плакать из рек
Parfois, j'dresse une forteresse et les portes se ferment
Иногда я строю крепость, и двери закрываются
J'voulais crier "SOS", j'ai crié
Я хотел крикнуть "SOS", я закричал
"J'nique vos mères!"
трахаю ваших матерей!"
On m'appelle Petit Prince
Меня называют Маленьким Принцем
On m'appelle Petit Prince
Меня называют Маленьким Принцем
Et j'manque d'oxygène sur ma petite planète
И мне не хватает кислорода на моей маленькой планете
Je suis le fils d'une reine
Я сын королевы
On m'appelle petit prince
Меня называют Маленьким принцем
On m'appelle petit prince
Меня называют Маленьким принцем
On veut avoir ces petites choses qu'on voit parfois dans l'ciel, mais que faire d'elles?
Мы хотим иметь те мелочи, которые иногда видим на небе, но что с ними делать?
On finit possédé par tout ce qu'on possède
Мы в конечном итоге одержимы всем, чем владеем
Un flocon d'neige pour toutes les femmes qui auraient pas m'aimer
Снежинка для всех женщин, которые не должны были меня любить
Loin d'la tempête de ma jeunesse, je ne sais pas, j'ai vieillir
Вдали от бури моей юности, я не знаю, мне пришлось состариться
Unique sur la Terre entière, mais fais-toi z'en pas
Единственный на всей Земле, но не делай этого.
Parce que j'aime une fleur qui n'existe qu'à un seul exemplaire
Потому что мне нравится цветок, который существует только в одном экземпляре
What's going on
Что происходит?
J'me suis tiré, tiré comme un gun
Я выстрелил, выстрелил, как из пистолета.
J'étais auprès d'une autre, c'est cold dehors, baby, I'm coming home
Я была с другой, на улице холодно, детка, я возвращаюсь домой.
Trop jeune pour savoir aimer, vous êtes belles, mais vous êtes vides
Слишком молода, чтобы уметь любить, Ты прекрасна, но ты пуста
J'voulais apprendre à voler, voler pour être libre
Я хотел научиться летать, летать, чтобы быть свободным.
Enfant, j'ai senti les flammes, adulte, l'enfer me condamne
В детстве я чувствовал пламя, взрослый, ад осуждает меня
P'tit Prince au pays des larmes, je n'ai rien su comprendre
Я был принцем в стране слез, Где я ничего не мог понять
On veut avoir ces petites choses qu'on voit parfois dans l'ciel, mais que faire d'elles?
Мы хотим иметь те мелочи, которые иногда видим на небе, но что с ними делать?
On finit possédé par tout ce qu'on possède
Мы в конечном итоге одержимы всем, чем владеем
Un flocon d'neige pour toutes les femmes qui auraient pas m'aimer
Снежинка для всех женщин, которые не должны были меня любить
Loin d'la tempête de ma jeunesse, je ne sais pas, j'ai vieillir
Вдали от бури моей юности, я не знаю, мне пришлось состариться
On m'appelle Petit Prince
Меня называют Маленьким Принцем





Writer(s): Thomas Lapointe, Daoust Remi Richard, Derussy Gary, Maxime Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.