Lyrics and German translation Ryo feat. xtasane - I can't feel you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I can't feel you
Ich kann dich nicht fühlen
(Whatever)
(Was
auch
immer)
(Let's
go
stupid
hoe)
(Los
geht's,
du
dumme
Schlampe)
No
puedo
sentir
tu
cora
es
un
abismo
Ich
kann
dein
Herz
nicht
fühlen,
es
ist
ein
Abgrund
Me
tengo
a
mi
mismo
planteando
la
cuestión
Ich
stelle
mir
selbst
die
Frage
No
se
si
yo
quiero
o
es
que
ya
no
puedo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
will
oder
ob
ich
nicht
mehr
kann
Por
tu
culpa
tengo
congelao'
mi
tiempo
Wegen
dir
ist
meine
Zeit
eingefroren
Tengo
a
mi
brodie
haciendo
de
remedio
Ich
habe
meinen
Kumpel,
der
als
Heilmittel
dient
Y
tengo
ya
al
otro
pasando
gramo
y
medio
Und
ich
habe
schon
den
anderen,
der
anderthalb
Gramm
weitergibt
Tu
quieres
que
te
preste
toda
la
atención
Du
willst,
dass
ich
dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit
schenke
Pero
no
puedo
no
sirvo
para
esto
Aber
ich
kann
nicht,
ich
tauge
nichts
dafür
Si
quieres
te
sirvo
aunque
ya
te
aviso
Wenn
du
willst,
bediene
ich
dich,
aber
ich
warne
dich
Que
no
tendré
tiempo
estaré
en
una
misión
Dass
ich
keine
Zeit
haben
werde,
ich
werde
auf
einer
Mission
sein
A
falta
de
to'
no
faltara
ese
layer
In
Ermangelung
von
allem
wird
dieser
Zünder
nicht
fehlen
Con
el
David
durmiendo
en
la
calle
Mit
David,
der
auf
der
Straße
schläft
Hasta
las
seis
esperando
ese
tren
Bis
sechs
Uhr,
auf
diesen
Zug
wartend
Y
hasta
las
siete
esperando
ese
mensaje
Und
bis
sieben
Uhr,
auf
diese
Nachricht
wartend
Tengo
a
tu
hoe
haciendo
de
rehén
Ich
habe
deine
Schlampe
als
Geisel
Pero
esta
en
mi
team
así
que
no
te
rayes
Aber
sie
ist
in
meinem
Team,
also
reg
dich
nicht
auf
No
te
rayes,
es
mi
promotora
Reg
dich
nicht
auf,
sie
ist
meine
Promoterin
Pasa
el
lighter
que
no
tengo
piedra
Gib
mir
das
Feuerzeug,
ich
habe
keinen
Stein
Deja
ese
royo
a
tu
bobo
ni
la
hora
Lass
diesen
Mist,
deinem
Trottel
nicht
mal
die
Uhrzeit
Y
depende
de
como
yo
lo
mando
pa'
la
mierda
Und
je
nachdem,
wie
ich
ihn
zur
Hölle
schicke
Te
pongo
a
correr
en
la
estúpida
cinta
Ich
lasse
dich
auf
dem
dummen
Laufband
rennen
No
te
olvidaras
de
mi
así
que
pasa
la
tinta
Du
wirst
mich
nicht
vergessen,
also
gib
mir
die
Tinte
Te
grabaré
ya
todas
mis
iniciales
Ich
werde
dir
schon
alle
meine
Initialen
eintätowieren
Y
no
ara
falta
ni
que
le
hable
a
tu
padre
Und
es
ist
nicht
nötig,
dass
ich
mit
deinem
Vater
spreche
Dile
que
puedes
acercarte
a
la
calle
Sag
ihm,
dass
du
dich
der
Straße
nähern
kannst
No
hay
valles
(Fuck,
ha)
Es
gibt
keine
Täler
(Fuck,
ha)
Pero
si
hay
par
de
bobos
que
buscan
todos
mis
detalles
Aber
es
gibt
ein
paar
Trottel,
die
nach
all
meinen
Details
suchen
En
todos
mis
planes
no
hay
errores
ni
mitades
In
all
meinen
Plänen
gibt
es
keine
Fehler
oder
Halbwahrheiten
Así
que
dile
a
to'
tus
gilis
que
no
me
digan
dispares
Also
sag
all
deinen
Idioten,
dass
sie
mir
nicht
sagen
sollen,
ich
soll
schießen
Ten
cuidao'
no
dispares
mejor
clava
esos
puñales
Pass
auf,
schieß
nicht,
stech
lieber
diese
Dolche
zu
Con
tos
ellos
hago
mula
y
con
su
blood
clean
mis
collares
Mit
all
denen
mache
ich
Beute
und
mit
ihrem
Blut
reinige
ich
meine
Halsketten
En
todos
mis
planes
no
hay
errores
ni
mitades
In
all
meinen
Plänen
gibt
es
keine
Fehler
oder
Halbwahrheiten
Así
que
dile
a
to'
tus
gilis
que
no
me
digan
dispares
Also
sag
all
deinen
Idioten,
dass
sie
mir
nicht
sagen
sollen,
ich
soll
schießen
Ten
cuidao'
no
dispares
mejor
clava
esos
puñales
Pass
auf,
schieß
nicht,
stech
lieber
diese
Dolche
zu
Con
tos
ellos
hago
mula
y
con
su
blood
clean
mis
collares
Mit
all
denen
mache
ich
Beute
und
mit
ihrem
Blut
reinige
ich
meine
Halsketten
Con
sus
cuerpos
hago
maldición
Mit
ihren
Körpern
verfluche
ich
sie
Les
partos
los
miembros
a
lo
Jason
Ich
zerlege
ihre
Gliedmaßen
wie
Jason
Yo
ya
no
siento,
y
tu
que
me
has
hecho?
Ich
fühle
schon
nichts
mehr,
und
was
hast
du
mir
angetan?
Se
me
olvida
que
esto
era
por
amor
y
ara
me
arrepiento
Ich
vergesse,
dass
das
alles
aus
Liebe
war,
und
jetzt
bereue
ich
es
Les
parto
los
miembros
a
los
Jason
Ich
zerlege
ihre
Gliedmaßen
wie
Jason
Fuck...¿Y
tu
que
me
has
hecho?
Fuck...
Und
was
hast
du
mir
angetan?
Se
me
olvida
que
esto
era
por
amor
Ich
vergesse,
dass
das
alles
aus
Liebe
war
Joder...
Y
ara
me
arrepiento
Verdammt...
Und
jetzt
bereue
ich
es
No
puedo
sentir
tu
cora
es
un
abismo
Ich
kann
dein
Herz
nicht
fühlen,
es
ist
ein
Abgrund
Me
tengo
a
mi
mismo
planteando
la
cuestión
Ich
stelle
mir
selbst
die
Frage
No
se
si
yo
quiero
o
es
que
ya
no
puedo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
will
oder
ob
ich
nicht
mehr
kann
Por
tu
culpa
tengo
congelao'
mi
tiempo
Wegen
dir
ist
meine
Zeit
eingefroren
Tengo
a
mi
brodie
haciendo
de
remedio
Ich
habe
meinen
Kumpel,
der
als
Heilmittel
dient
Y
tengo
ya
al
otro
pasando
gramo
y
medio
Und
ich
habe
schon
den
anderen,
der
anderthalb
Gramm
weitergibt
Tu
quieres
que
te
preste
toda
la
atención
Du
willst,
dass
ich
dir
meine
ganze
Aufmerksamkeit
schenke
Pero
no
puedo
no
sirvo
para
esto
Aber
ich
kann
nicht,
ich
tauge
nichts
dafür
Si
quieres
te
sirvo
aunque
ya
te
aviso
Wenn
du
willst,
bediene
ich
dich,
aber
ich
warne
dich
Que
no
tendré
tiempo
estaré
en
una
misión
Dass
ich
keine
Zeit
haben
werde,
ich
werde
auf
einer
Mission
sein
A
falta
de
to'
no
faltara
ese
layer
In
Ermangelung
von
allem
wird
dieser
Zünder
nicht
fehlen
Con
el
David
durmiendo
en
la
calle
Mit
David,
der
auf
der
Straße
schläft
Hasta
las
seis
esperando
ese
tren
Bis
sechs
Uhr,
auf
diesen
Zug
wartend
Y
hasta
las
siete
esperando
ese
mensaje
Und
bis
sieben
Uhr,
auf
diese
Nachricht
wartend
Tengo
a
tu
hoe
haciendo
de
rehén
Ich
habe
deine
Schlampe
als
Geisel
Pero
esta
en
mi
team
así
que
no
te
rayes
Aber
sie
ist
in
meinem
Team,
also
reg
dich
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateo Tellechea
Attention! Feel free to leave feedback.