Lyrics and translation Ryohei - Like This (Instrumental)
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
наконец
на
пляже
никого
нет.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Малышка
нежно
с
этого
момента
мы
начнем
с
первого
поцелуя
вот
так
難しい話しちょっと忘れ
サンセットに両手合わせたら
это
трудная
история,
я
немного
забыл,
я
сложил
руки
на
закате.
Maybeこのあとずっと
二人はendless
さぁ飛び込もうlike
this
Может
быть,
после
этого
мы
бесконечны,
Давай
прыгнем
вот
так
Oh
my
summer
has
come
陽射しで
疲れ洗い流して
О,
Мое
лето
пришло,
Я
устал
на
солнце
и
смываю
его
прочь.
サングラスを
on
Tシャツにジャケットだけ羽織って
Надень
солнечные
очки,
футболку,
куртку.
鼓動エンジン音
響くヴィジョンに君だけをのせて
Поместите
только
вас
в
видение,
которое
вторит
стуку
мотора.
長く伸びた影
探しに行くぜ
я
буду
искать
длинную-длинную
тень.
Offshoreが
ざわつく気持ちを整えて
Оффшор
готовит
ощущение,
что
это
хлопотно.
引き潮が
満ちこんだ気持ちサイズアップさせて
позволь
мне
оценить
чувство,
что
прилив
заполнен.
「恋なんて」なんて言ってないで
just笑って
Не
говори
"люблю",
просто
улыбнись.
まずはカレントに身を任せてよ
прежде
всего,
отдайся
течению.
Cause
baby
it¥s
okay
夏が来たよ忘れちまえ
Потому
что,
детка,все
в
порядке,
лето
пришло,
забудь
об
этом.
空のblueと
心のブルー
掛け合わせ
Синева
неба
и
синева
сердца.
メイクは
その笑顔だけにして
Макияж
- это
просто
улыбка.
笑い飛ばして
飛ばしていくよ
this
way
Я
буду
смеяться
и
улетать
отсюда.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
наконец
на
пляже
никого
нет.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Малышка
нежно
с
этого
момента
мы
начнем
с
первого
поцелуя
вот
так
Oh
once
upon
a
love
一人の男が恋に落ちて
О,
когда-то
была
любовь
...
Once
in
a
million
それは
素敵な
巡り逢いで
Один
раз
на
миллион.
But
at
the
ending
最後に彼は海を選んで
но
в
конце
концов
...
母性を
チョイスする物語で
это
история
о
выборе
материнства.
Of
course
僕らって
いつでもつながりが欲しくて
Конечно,
мы
всегда
хотим
быть
связаны.
臆病さ癒す理由を潮に求めるだけ
трусость
просто
просит
прилив
о
причине
исцеления
わかるけど波にのれば
陸に辿る
я
знаю,
но
если
ты
сядешь
на
волны,
ты
доберешься
до
земли.
Mother
earthじゃなく
エデンを探そう
давай
найдем
Эдем,
а
не
мать-землю.
No
maybe
i
don¥t
know
Нет
может
быть
я
не
знаю
僕も海に帰るけれど
я
тоже
возвращаюсь
к
морю.
海のblueと
心のトゥルー
韻踏ませ
Синева
моря
и
истинный
ритм
сердца.
Make
love
新たな愛を育て
Занимайтесь
любовью,
воспитывайте
новую
любовь.
君と過ごして
生きたいよall
the
way
Я
хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
наконец
на
пляже
никого
нет.
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Малышка
нежно
с
этого
момента
мы
начнем
с
первого
поцелуя
вот
так
Summer
has
brought
us
our
first
kiss,
our
first
kiss
Лето
принесло
нам
наш
первый
поцелуй,
наш
первый
поцелуй.
Summer
has
brought
love
hot
like
this,
hot
like
this
Лето
принесло
любовь,
такую
горячую,
такую
горячую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryohei
Attention! Feel free to leave feedback.