Lyrics and translation Ryohei - Like This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Сердце
бешено
колотится,
я
наконец
добрался
до
пляжа.
Здесь
никого
нет,
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Детка,
давай
здесь,
тихонько,
начнем
с
первого
поцелуя,
вот
так.
難しい話しちょっと忘れ
サンセットに両手合わせたら
Давай
на
время
забудем
о
сложных
вещах,
соединим
руки
навстречу
закату,
Maybeこのあとずっと
二人はendless
さぁ飛び込もうlike
this
Может
быть,
после
этого
мы
вдвоем
окунемся
в
бесконечность,
вот
так.
Oh
my
summer
has
come
陽射しで
疲れ洗い流して
О,
мое
лето
пришло,
солнечные
лучи
смывают
усталость,
サングラスを
on
Tシャツにジャケットだけ羽織って
Надел
солнцезащитные
очки,
на
футболку
накинул
только
куртку,
鼓動エンジン音
響くヴィジョンに君だけをのせて
Звук
бьющегося
сердца,
как
рев
мотора,
в
своих
видениях
я
везу
только
тебя,
長く伸びた影
探しに行くぜ
Отправляюсь
на
поиски
длинной
тени.
Offshoreが
ざわつく気持ちを整えて
Морской
бриз
успокаивает
волнение,
引き潮が
満ちこんだ気持ちサイズアップさせて
Прилив
усиливает
мои
чувства,
「恋なんて」なんて言ってないで
just笑って
Не
говори
"Любовь
- это...",
просто
улыбнись,
まずはカレントに身を任せてよ
Просто
доверься
течению.
Cause
baby
it¥s
okay
夏が来たよ忘れちまえ
Потому
что,
детка,
все
в
порядке,
лето
пришло,
забудь
обо
всем,
空のblueと
心のブルー
掛け合わせ
Голубое
небо
и
твоя
грусть
смешиваются,
メイクは
その笑顔だけにして
Твоя
улыбка
- лучший
макияж,
笑い飛ばして
飛ばしていくよ
this
way
Смеясь,
мы
улетим,
вот
так.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Сердце
бешено
колотится,
я
наконец
добрался
до
пляжа.
Здесь
никого
нет,
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Детка,
давай
здесь,
тихонько,
начнем
с
первого
поцелуя,
вот
так.
Oh
once
upon
a
love
一人の男が恋に落ちて
Однажды,
в
сказке
о
любви,
один
мужчина
влюбился,
Once
in
a
million
それは
素敵な
巡り逢いで
Один
на
миллион,
это
была
прекрасная
встреча,
But
at
the
ending
最後に彼は海を選んで
Но
в
конце
он
выбрал
море,
母性を
チョイスする物語で
История,
где
он
выбирает
материнскую
сущность.
Of
course
僕らって
いつでもつながりが欲しくて
Конечно,
мы
всегда
ищем
связь,
臆病さ癒す理由を潮に求めるだけ
Ищем
в
волнах
причину,
чтобы
залечить
свою
робость,
わかるけど波にのれば
陸に辿る
Понимаю,
но
если
оседлаешь
волну,
то
вернешься
на
берег,
Mother
earthじゃなく
エデンを探そう
Давай
искать
не
Мать-Землю,
а
Эдем.
No
maybe
i
don¥t
know
Нет,
может
быть,
я
не
знаю,
僕も海に帰るけれど
Я
тоже
вернусь
в
море,
海のblueと
心のトゥルー
韻踏ませ
Синева
моря
и
моя
истинная
сущность
рифмуются,
Make
love
新たな愛を育て
Давай
взрастим
новую
любовь,
君と過ごして
生きたいよall
the
way
Хочу
прожить
с
тобой
всю
жизнь.
胸騒ぎたどりやっと着いた
ビーチには誰もいないから
Сердце
бешено
колотится,
я
наконец
добрался
до
пляжа.
Здесь
никого
нет,
Baby
ここからそっと
僕らはfirst
kiss
から始めようlike
this
Детка,
давай
здесь,
тихонько,
начнем
с
первого
поцелуя,
вот
так.
Summer
has
brought
us
our
first
kiss,
our
first
kiss
Лето
подарило
нам
наш
первый
поцелуй,
наш
первый
поцелуй
Summer
has
brought
love
hot
like
this,
hot
like
this
Лето
принесло
любовь,
жаркую
как
это,
жаркую
как
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryohei, Ryohei
Attention! Feel free to leave feedback.