Lyrics and translation Ryohei - onelove (feat. VERBAL (m-flo))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
onelove (feat. VERBAL (m-flo))
onelove (feat. VERBAL (m-flo))
僕たちに許された
The
future
granted
to
us
未来は短すぎるようで
Seems
to
be
too
short
両手で指折り数えた
I
counted
it
with
fingers
on
both
my
hands
涙で滲むI
love
you
I
love
you,
blurred
with
tears
笑顔でサヨナラをthank
you
Thank
you
for
saying
goodbye
with
a
smile
街のネオンが星空に変わる
The
lights
of
the
city
transform
into
stars
You
are
the
one
You
are
the
one
強くなりたいと迷いながら戦った
I
fought
hesitantly,
wanting
to
get
stronger
あの日々奇跡に溢れてた
Those
days
were
overflowing
with
miracles
The
shining
sun
The
shining
sun
NO
matter
いつ(when)どこ(where)行ってもcan't
forget
the
NO
matter
when
(when)
or
where
(where)
キズ(the
pain
I
feel
inside)
I
can't
forget
the
pain
So
I
let
the
tick
(tick)
tock
(tock)
let
TIME
do
work
So
I
let
the
tick
(tick)
tock
(tock)
let
TIME
do
the
work
でもTIME
(don't
make
it
right)
so
tell
me
what's
really
good?
But
TIME
(doesn't
make
it
right)
so
tell
me
what's
really
good?
君の勇気が
僕を包んだ
Your
courage
wrapped
me
up
僕のこころが
君を見つめた
My
heart
looked
at
you
When
you
were
gone
you
gave
me
When
you
were
gone
you
gave
me
The
lifeline
I
live
in
The
lifeline
I
live
in
君がたしかに残したもの
one
love
The
one
love
you
surely
left
behind
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
夜は白く光って
The
night
was
shining
white
冷たい時が
すり抜ける
The
cold
time
slips
away
狭い路地裏を
探した
I
searched
the
narrow
alleyways
いつか過ごしたholy
days
The
holy
days
we
once
spent
ふたりこぼれた笑い声
Our
laughter
spilled
out
今も
ここには
落ちてる
気がして
I
still
have
a
feeling
they've
fallen
here
You
are
the
one
You
are
the
one
僕に
教えてくれた勇気の唄は
The
song
of
courage
you
taught
me
いつまでも
胸の中
鳴り響く
Will
always
resound
in
my
chest
The
shining
sun
The
shining
sun
NO
matter
いつ(when)どこ(where)行ってもcan't
forget
the
NO
matter
when
(when)
or
where
(where)
キズ
(pain)
so
(so)
so
I
keep
moving
on
I
can't
forget
the
pain
(pain)
so
(so)
so
I
keep
moving
on
Untill
the
tick
(tick'n)
tock
(talk)
let
the
TIME
do
work
Until
the
tick
(tick'n)
tock
(talk)
let
the
TIME
do
the
work
でも
work
しない時
(I'm
all
alone)
this
world
で
all
alone
so
I
But
when
it
doesn't
work
(I'm
all
alone)
in
this
world
all
alone
so
I
君の勇気が
僕を包んだ
Your
courage
wrapped
me
up
僕のこころが
君を見つめた
My
heart
looked
at
you
I'm
not
afraid
to
loose
you
I'm
not
afraid
to
lose
you
I
see
the
light
I'll
go
to
I
see
the
light
I'll
go
to
2人つないだ
こころの場所
one
love
The
one
love
that
connected
us
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
God
works
in
mysterious
ways
God
works
in
mysterious
ways
ホントlife何起きてもおかしくねえぜ
Life
can
really
throw
you
curveballs
Roll
a
dice、flip
a
coin、そんなことしてもit's
Roll
a
dice,
flip
a
coin,
it
doesn't
matter
because
しょうがない、tell
you
why、それはdestinyってモンがあるから
It's
inevitable,
destiny
has
its
own
plan
だぜ
、だって10年前はこんな現状
10
years
ago,
I
couldn't
have
imagined
Imagineしてもない「夢のまた夢」like
This
"pipe
dream"
coming
true
like
鈴木
まさゆきsong
for
Suzuki
Masayuki's
song
for
RIZZY...
マジで毎日がGRINDINでget
RIZZY...
I
was
really
GRINDIN'
every
day
BUSYしても常にマイペース
BUSY
but
always
at
my
own
pace
今じゃ左手にJacob全身はベイプ
Now
a
Jacob
on
my
left
hand
and
a
vape
in
my
mouth
スタジオでwork、じゃあ行こうかTAKE
TWO
Working
in
the
studio,
let's
go
for
TAKE
TWO
そしてその曲持ってSTAGEでmake
moves
And
then
take
that
song
to
the
STAGE
and
make
moves
追えば追うほど走る鼓動
NOW
The
beat
in
my
chest
races
faster
as
I
chase
it
NOW
(Tell
me
what
I
gotta
do,
I
wanna
see
how
it
goes
down)
(Tell
me
what
I
gotta
do,
I
wanna
see
how
it
goes
down)
追えば追うほど逃げてくような、good
times
The
more
I
chase
it
the
faster
it
seems
to
slip
away
でsho
nuff
(I
know...
I
know...)
But
sho
nuff
(I
know...
I
know...)
君の勇気が
僕を包んだ
Your
courage
wrapped
me
up
僕のこころが
君を見つめた
My
heart
looked
at
you
When
you
were
gone
you
gave
me
When
you
were
gone
you
gave
me
The
lifeline
I
live
in
The
lifeline
I
live
in
君がたしかに残したもの
one
love
The
one
love
you
surely
left
behind
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
One
sky,
one
sun,
one
earth,
one
time,
one
life,
one
day,
one
love,
with
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryohei, Gee, Hidaka Satoshi, Takashi Kanata, Yongi Ryu
Album
onelove
date of release
08-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.