Ryohu - The More, The Better - translation of the lyrics into German

The More, The Better - Ryohutranslation in German




The More, The Better
Je mehr, desto besser
パッと思いつきで行こう どこまでも
Lass uns spontan losziehen, wohin auch immer.
山川skyにsea ただそれだけを
Berge, Flüsse, Himmel und Meer, nur das.
忘れるしかないぜ 大都会 Tokyo city
Wir müssen die Großstadt Tokio einfach vergessen.
ウェルチ片手に 置いてけ飲みかけのHenny
Mit Welch's in der Hand, lass den halbgetrunkenen Henny stehen.
なあまだそこにStay 過ぎ去ってく one day
Hey, bleibst du immer noch dort? Ein Tag vergeht.
明かりなんて今消して 遠くまで
Lösch jetzt das Licht und geh weit weg.
歩こう静かな 活気のある坂
Lass uns auf einem ruhigen, belebten Hügel spazieren gehen.
ひとまずは行く OK, are you ready?
Fürs Erste gehen wir, OK, bist du bereit, mein Schatz?
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
Downtown boyはまだ
Der Junge aus der Innenstadt ist immer noch...
Another skyをただ見つめながらさまようだけ
Er schaut nur auf einen anderen Himmel und wandert umher.
Downtown boyはまだ
Der Junge aus der Innenstadt ist immer noch...
Another skyをただ見つめながらさまようだけ
Er schaut nur auf einen anderen Himmel und wandert umher.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
Don't think feel it
Denk nicht, fühl es.
目口耳鼻 日々 触れる肌 my baby
Augen, Mund, Ohren, Nase, die Haut, die ich täglich berühre, mein Baby.
泣いて笑い ワァーってやって数十里
Weinen, lachen, und wenn wir zig Meilen gehen...
行けば natureなんて夢じゃなくて
Ist Natur kein Traum.
吸い込んで吐いて 白い息を
Einatmen und ausatmen, weißer Atem.
酸いも甘いも 知り抜くBoy
Ein Junge, der das Saure und das Süße kennt.
アマリリス もしくはハイアシンス
Amaryllis oder Hyazinthe.
チュー前 見直すチューリップはシリアス
Vor dem Kuss, die Tulpe überdenken, ist ernst.
ゆったりいつもミスティックな二人
Wir zwei sind immer entspannt und mystisch.
どこまでも続くwhite beach 見渡せば green
Ein endloser weißer Strand, und wenn du dich umsiehst, siehst du Grün.
Goodbye city, goodbye light, goodbye city boy
Auf Wiedersehen Stadt, auf Wiedersehen Licht, auf Wiedersehen Stadtjunge.
目覚めの one love 晴れた空と前へ
Erwachen mit einer Liebe, zum klaren Himmel und nach vorne.
目を見て one love 雨に変わる前に
Schau mir in die Augen, eine Liebe, bevor es sich in Regen verwandelt.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
Downtown boyはまだ
Der Junge aus der Innenstadt ist immer noch...
Another skyをただ見つめながらさまようだけ
Er schaut nur auf einen anderen Himmel und wandert umher.
Downtown boyはまだ
Der Junge aus der Innenstadt ist immer noch...
Another skyをただ見つめながらさまようだけ
Er schaut nur auf einen anderen Himmel und wandert umher.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.
手招く楽園から誰か
Jemand winkt mir aus dem Paradies zu.
不思議な力知る存在っていう事だけは確か
Es ist nur sicher, dass er eine mysteriöse Kraft kennt.





Writer(s): Ryohei Nakayama (pka Ryohu)


Attention! Feel free to leave feedback.