Lyrics and translation Ryoko Moriyama - アローン・アゲイン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オウ
楽しいことが
何も起こらないなら
Ах,
если
в
жизни
нет
веселья,
心に決めたこと
始めるだけさ
Я
решила
для
себя:
начну
всё
сначала.
塔にのぼり
身を投げろよ
Поднимусь
на
башню
и
брошусь
вниз,
素晴らしい
見せ物だ
Какое
будет
чудесное
представление.
人間が死ぬとは
どんなことか
Что
значит
для
человека
смерть,
そして人はみな
生きていること
И
тогда
всем
людям
жизнь
покажется
пустой,
むなしくなる
そうさ人は誰でもひとり
Ведь
каждый
человек
одинок.
昨日まではただ
僕はこのピエロ役
Еще
вчера
я
играла
роль
клоуна,
誰よりも上手(うま)く演(や)る
自信があった
И
была
уверена:
играю
лучше
всех.
だけどそうさ
身を投げたら
Но
стоит
мне
броситься
вниз,
僕はただ
粉々の
Как
я
превращусь
в
груду,
切れはしになるだけ
神のことを
В
жалкие
осколки.
Даже
говорить
о
Боге
もう出来はしない
僕は神から
Бог
отвернулся
от
меня.
見放されたよ
そうさ人は誰でもひとり
Ведь
каждый
человек
одинок.
この世には悲しい心をかかえている人ばかり
В
этом
мире
так
много
людей
с
разбитыми
сердцами.
どうすりゃ
いいのさ
Что
же
нам
делать?
過ぎた歳月(としつき)
想い馳(は)せて見る時
Когда
я
вспоминаю
прошедшие
годы,
優しい父が死に
泣いてた記憶
В
памяти
всплывает
смерть
отца,
я
тогда
так
плакала.
母はひとり
愛した人
Мама
осталась
одна.
Ее
возлюбленного,
奪われて
泣いていた
У
нее
отняли,
и
она
плакала,
なぐさめる言葉も
僕は失くし
А
я
не
находила
слов
утешения,
じっと立っていた
Могла
только
молча
стоять
рядом.
その母も僕を
のこして死んだ
Потом
мама
умерла,
оставив
меня
одну.
僕はひとり
そうさ人は誰でもひとり
Я
осталась
одна.
Ведь
каждый
человек
одинок.
ALONE
AGAIN
NATURALLY
ALONE
AGAIN
NATURALLY
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Gilbert O Sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.