Ryoko Moriyama - 幸せの場所 (カラオケ) - translation of the lyrics into German




幸せの場所 (カラオケ)
Ort des Glücks (Karaoke)
おぼえてるわ 出逢った日のことを
Ich erinnere mich an den Tag, als wir uns trafen
笑顔がとても やさしくてまぶしくて
Dein Lächeln war so freundlich und strahlend
笑いすぎて 涙がこぼれた
Wir lachten so viel, dass Tränen flossen
いろんな事を とめどなく 話してた
Wir redeten endlos über alles Mögliche
春のスミレも 夏のヒマワリも
Die Veilchen im Frühling, die Sonnenblumen im Sommer
二人の目に 息づいてる 大切な日々
Sie alle leben in unseren Augen, kostbare Tage
泣かないで 泣かないで いつかきっと たどりつくから
Weine nicht, weine nicht, eines Tages werden wir es schaffen
満天の星のように 希望はいつも 見守ってる
Wie die Sterne am Himmel, so wacht die Hoffnung immer über uns
時は過ぎて 噂も届かない
Die Zeit vergeht, keine Gerüchte mehr
だけど消えない「想い」たちは生きてる
Aber die "Gefühle" verschwinden nicht, sie leben weiter
晴れた秋の浮雲 冬は星座を数えながら
An klaren Herbsttagen die Wolken, im Winter die Sternbilder zählend
見つめあった 二人だけの 大切な日々
Blickten wir uns an, nur wir zwei, kostbare Tage
泣かないで 泣かないで 寂しくても くじけそうでも
Weine nicht, weine nicht, auch wenn du einsam bist, auch wenn du aufgeben willst
幸せの住む場所が あなたの中 輝いてる
Der Ort, wo das Glück wohnt, erstrahlt in dir
忘れない 忘れない 愛はずっと この胸に居る
Ich vergesse nicht, ich vergesse nicht, die Liebe wohnt immer in diesem Herzen
眠れない夜を越え 咲き誇るように 輝いてる
Sie überwindet schlaflose Nächte, erblüht und erstrahlt
泣かないで 泣かないで いつかきっと また逢えるから
Weine nicht, weine nicht, eines Tages werden wir uns wiedersehen
満天の星のように 希望はいつも 見守ってる
Wie die Sterne am Himmel, so wacht die Hoffnung immer über uns






Attention! Feel free to leave feedback.