Ryoko Moriyama - 青春の光と影 - translation of the lyrics into Russian

青春の光と影 - Ryoko Moriyamatranslation in Russian




青春の光と影
Свет и тень юности
Rows and floes of angel hair
Гряда за грядой словно ангельские кудри,
And ice cream castles in the air
замки изо льда в небесной лазури,
And feather canyons everywhere
и перьевые каньоны повсюду.
I've looked at clouds that way
Вот так я смотрела на облака,
編み込まれたり
編み込まれたり
梳きながされたりしている
梳きながされたりしている
天使の髪の毛。
天使の髪の毛。
空の真ん中に浮かんだ
空の真ん中に浮かんだ
アイスクリームのお城。
アイスクリームのお城。
いたるところに広がる
いたるところに広がる
鳥の羽根毛で形づくられた峡谷。
鳥の羽根毛で形づくられた峡谷。
雲というのはそういうものだと
雲というのはそういうものだと
私は思っていた。
私は思っていた。
But now they only block the sun
Но теперь они только заслоняют солнце,
They rain and snow on everyone
проливаются дождем и снегом на всех,
So many things I would have done
столько всего я могла бы сделать,
But clouds got in my way
но облака встали у меня на пути.
でも今では雲なんて
でも今では雲なんて
お日さまをさえぎるものでしかない。
お日さまをさえぎるものでしかない。
みんなの上に雨は降らすし雪は降らすし
みんなの上に雨は降らすし雪は降らすし
私にはやらなくちゃいけないことが
私にはやらなくちゃいけないことが
いっぱいあったのに
いっぱいあったのに
雲は私のじゃまばかりしてきた。
雲は私のじゃまばかりしてきた。
I've looked at clouds from both sides now
Я смотрела на облака с обеих сторон,
From up and down, and still somehow
снизу и сверху, и все же почему-то
It's cloud illusions I recall
вспоминаются мне лишь их иллюзии,
I really don't know clouds at all
на самом деле я совсем не знаю облаков.
私は雲というものを
私は雲というものを
両方の側から見たことになる。
両方の側から見たことになる。
上からと下からと。
上からと下からと。
他にも見方があるかもしれない。
他にも見方があるかもしれない。
ふりかえってみるとそれは
ふりかえってみるとそれは
雲の幻想にすぎなかったのだと思う。
雲の幻想にすぎなかったのだと思う。
私は本当は雲というもののことを
私は本当は雲というもののことを
何も知らないのだ。
何も知らないのだ。
Moons and Junes and Ferris wheels
Луна, июнь и чертово колесо,
The dizzy dancing way you feel
это головокружительное чувство танца,
As every fairy tale comes real
когда каждая сказка становится былью,
I've looked at love that way
вот так я смотрела на любовь.
いくつもの月の夜
いくつもの月の夜
ジューンブライドの季節
ジューンブライドの季節
それに観覧車
それに観覧車
あらゆるおとぎばなしが本当になり
あらゆるおとぎばなしが本当になり
くらくらしながら踊るような気持ち。
くらくらしながら踊るような気持ち。
愛というのはそういうものだと
愛というのはそういうものだと
私は思っていた。
私は思っていた。
But now it's just another show
Но теперь это просто очередное шоу:
You leave 'em laughing when you go
ты уходишь, оставляя их смеяться,
And if you care, don't let them know
и если тебе не все равно, не показывай им этого,
Don't give yourself away
не выдавай себя.
けれど今では愛なんて
けれど今では愛なんて
ありふれたショーと同んなじだ。
ありふれたショーと同んなじだ。
そんなところからは
そんなところからは
笑いながら立ち去ってしまえばいい。
笑いながら立ち去ってしまえばいい。
もしも気になるならその気持ちは
もしも気になるならその気持ちは
誰にも気づかれちゃいけない。
誰にも気づかれちゃいけない。
本当の自分というものは
本当の自分というものは
誰にも見せない方がいい。
誰にも見せない方がいい。
I've looked at love from both sides now
Я смотрела на любовь с обеих сторон:
From give and take, and still somehow
отдавала и принимала, и все же почему-то
It's love's illusions I recall
вспоминаются мне лишь ее иллюзии,
I really don't know love at all
на самом деле я совсем не знаю любви.
私は愛というものを
私は愛というものを
両方の側から見たことになる。
両方の側から見たことになる。
与える側と受け取る側と。
与える側と受け取る側と。
他にも見方があるかもしれない。
他にも見方があるかもしれない。
ふりかえってみるとそれは
ふりかえってみるとそれは
愛の幻想にすぎなかったのだと思う。
愛の幻想にすぎなかったのだと思う。
私は本当は愛というもののことを
私は本当は愛というもののことを
何も知らないのだ。
何も知らないのだ。
Tears and fears and feeling proud
Слезы и страх, и чувство гордости,
To say "I love you" right out loud
когда произносишь «Я люблю тебя» во весь голос,
Dreams and schemes and circus crowds
мечты, планы и цирковая толпа,
I've looked at life that way
вот так я смотрела на жизнь.
涙やそれにおそれの気持ち。
涙やそれにおそれの気持ち。
「愛してる」って
「愛してる」って
大きな声でまっすぐ言う時の
大きな声でまっすぐ言う時の
誇りに満ちた気持ち。
誇りに満ちた気持ち。
夢や計画やサーカスのような人混み。
夢や計画やサーカスのような人混み。
人生というのはそういうものだと
人生というのはそういうものだと
私は思っていた。
私は思っていた。
But now old friends are acting strange
Но теперь старые друзья ведут себя странно,
They shake their heads, they say I've changed
они качают головами, говорят, что я изменилась.
Well something's lost, but something's gained
Что ж, что-то потеряно, но что-то и обретено -
In living every day
так проходит каждый день.
でも今では古い友だちはみんな
でも今では古い友だちはみんな
変なことばかりやっている。
変なことばかりやっている。
みんな首を横に振って
みんな首を横に振って
「私は変わってしまった」とか言っている。
「私は変わってしまった」とか言っている。
何かを失ったけど
何かを失ったけど
何かを手に入れたということなんだろう。
何かを手に入れたということなんだろう。
毎日を生きる中で。
毎日を生きる中で。
I've looked at life from both sides now
Я смотрела на жизнь с обеих сторон:
From win and lose and still somehow
побеждала и проигрывала, и все же почему-то
It's life's illusions I recall
вспоминаются мне лишь ее иллюзии,
I really don't know life at all
на самом деле я совсем не знаю жизни.
私は人生というものを
私は人生というものを
両方の側から見たことになる。
両方の側から見たことになる。
勝者の側からと敗者の側からと。
勝者の側からと敗者の側からと。
他にも見方があるかもしれない。
他にも見方があるかもしれない。
ふりかえってみるとそれは
ふりかえってみるとそれは
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
私は本当は人生というもののことを
私は本当は人生というもののことを
何も知らないのだ。
何も知らないのだ。
I've looked at life from both sides now
Я смотрела на жизнь с обеих сторон:
From win and lose and still somehow
побеждала и проигрывала, и все же почему-то
It's life's illusions I recall
вспоминаются мне лишь ее иллюзии,
I really don't know life at all
на самом деле я совсем не знаю жизни.
私は人生というものを
私は人生というものを
両方の側から見たことになる。
両方の側から見たことになる。
勝者の側からと敗者の側からと。
勝者の側からと敗者の側からと。
他にも見方があるかもしれない。
他にも見方があるかもしれない。
ふりかえってみるとそれは
ふりかえってみるとそれは
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
人生の幻想にすぎなかったのだと思う。
私は本当は人生というもののことを
私は本当は人生というもののことを
何も知らないのだ。
何も知らないのだ。





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.