Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer le monde
Die Welt verändern
Tu
veux
changer
le
monde?
Commence
par
toi-même
Du
willst
die
Welt
verändern?
Fang
bei
dir
selbst
an
À
chaque
jour,
à
chaque
seconde
suffit
sa
peine
Jedem
Tag,
jeder
Sekunde
genügt
seine
Plage
Tu
veux
changer
le
monde?
Alors
pense
par
toi-même
Du
willst
die
Welt
verändern?
Dann
denke
selbstständig
À
chaque
jour,
à
chaque
seconde,
préfère
l'amour
à
la
haine
Bevorzuge
an
jedem
Tag,
in
jeder
Sekunde,
die
Liebe
dem
Hass
À
chaque
jour
son
lot
de
décisions,
seul
face
à
tes
choix,
ne
te
trompe
pas
de
direction
Jeder
Tag
bringt
seine
Entscheidungen,
allein
vor
deinen
Wahlen,
wähle
die
richtige
Richtung
Chacune
de
tes
actions
que
tu
le
veuilles
ou
non
peut
améliorer
ou
détériorer
la
situation
Jede
deiner
Handlungen,
ob
du
willst
oder
nicht,
kann
die
Situation
verbessern
oder
verschlechtern
Chaque
geste
compte,
avançons
pas
à
pas
Jede
Geste
zählt,
lass
uns
Schritt
für
Schritt
vorangehen
Tu
sais
au
fond
de
toi
qu'ensemble
on
peut
changer
tout
ça
Du
weißt
tief
in
dir,
dass
wir
das
alles
gemeinsam
ändern
können
Ce
n'est
qu'à
force
de
persévérance
que
bientôt
viendra
le
jour
de
la
délivrance
Nur
durch
Ausdauer
wird
bald
der
Tag
der
Befreiung
kommen
Tu
veux
changer
le
monde?
Commence
par
toi-même
Du
willst
die
Welt
verändern?
Fang
bei
dir
selbst
an
À
chaque
jour,
à
chaque
seconde
suffit
sa
peine
Jedem
Tag,
jeder
Sekunde
genügt
seine
Plage
Tu
veux
changer
le
monde?
Alors
pense
par
toi-même
Du
willst
die
Welt
verändern?
Dann
denke
selbstständig
À
chaque
jour,
à
chaque
seconde,
préfère
l'amour
à
la
haine
Bevorzuge
an
jedem
Tag,
in
jeder
Sekunde,
die
Liebe
dem
Hass
À
chaque
jour
son
lot
de
désillusions
Jeder
Tag
bringt
seine
Enttäuschungen
Bon
nombre
d'obstacles
qui
ébranlent
tes
convictions
Viele
Hindernisse,
die
deine
Überzeugungen
erschüttern
Mais
ne
baisse
pas
les
bras,
défends
tes
positions
Aber
gib
nicht
auf,
verteidige
deine
Positionen
Car
tu
n'es
pas
le
seul
à
rêver
d'évolution
Denn
du
bist
nicht
der
Einzige,
der
von
einer
Entwicklung
träumt
Et
si
personne
n'est
parfait,
les
intentions
le
sont
Und
wenn
niemand
perfekt
ist,
so
sind
es
doch
die
Absichten
Alors
apporte
ta
pierre
à
l'édifice,
ta
contribution
Also
leiste
deinen
Beitrag,
deinen
Anteil
Ce
n'est
qu'à
force
d'échange,
hmm,
et
de
partage
Nur
durch
Austausch,
hmm,
und
Teilen
Que
bientôt
viendra
le
jour
où
on
pourra
tourner
la
page
Wird
bald
der
Tag
kommen,
an
dem
wir
das
Blatt
wenden
können
Tourner
la
page
Das
Blatt
wenden
Sois
le
changement
que
tu
veux
pour
ce
monde,
ma
sœur
Sei
die
Veränderung,
die
du
dir
für
diese
Welt
wünschst,
meine
Liebe
Sois
le
changement
que
tu
veux
pour
ce
monde,
mon
frère
Sei
die
Veränderung,
die
du
dir
für
diese
Welt
wünschst,
meine
Schwester
Sois
le
changement
que
tu
veux
pour
ce
monde,
ma
sœur
Sei
die
Veränderung,
die
du
dir
für
diese
Welt
wünschst,
meine
Liebe
Sois
le
changement
que
tu
veux
pour
ce
monde,
mon
frère
Sei
die
Veränderung,
die
du
dir
für
diese
Welt
wünschst,
meine
Schwester
Sois
le
changement,
hm
Sei
die
Veränderung,
hm
Sois
le
changement,
oh-oh-oh-oh
Sei
die
Veränderung,
oh-oh-oh-oh
Tu
veux
changer
le
monde?
Commence
par
toi-même
Du
willst
die
Welt
verändern?
Fang
bei
dir
selbst
an
À
chaque
jour,
à
chaque
seconde,
préfère
l'amour
à
la
haine
Bevorzuge
an
jedem
Tag,
in
jeder
Sekunde,
die
Liebe
dem
Hass
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Patrick Marie Penicaud, Camille Angel Masanaba
Album
Rêver
date of release
05-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.