Lyrics and German translation Ryon - Zéphyr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'invite
sur
ma
planète,
Ich
lade
dich
auf
meinen
Planeten
ein,
Ici
pas
de
prises
de
tête
Hier
gibt
es
keinen
Stress
Bienvenue
sur
Zéphyr,
Willkommen
auf
Zephyr,
Terre
de
tous
les
plaisirs
Land
aller
Vergnügen
Viens
donc
sur
ma
planète,
Komm
doch
auf
meinen
Planeten,
N'aie
pas
peur,
n'sois
pas
bête
Hab
keine
Angst,
sei
nicht
dumm
Pas
de
mal
à
se
faire
du
bien,
Es
ist
nicht
schlimm,
sich
wohl
zu
fühlen,
Sans
penser
à
demain.
Ohne
an
morgen
zu
denken.
Ma
planète
a
le
parfum
de
la
liberté
Mein
Planet
duftet
nach
Freiheit
Aux
notes
sucrées
d'amour
et
de
respect
Mit
süßen
Noten
von
Liebe
und
Respekt
Ici
le
temps
a
cessé
de
s'écouler
Hier
hat
die
Zeit
aufgehört
zu
vergehen
L'instant
présent
s'élance
et
lentement
vient
nous
rappeler
Der
gegenwärtige
Moment
erhebt
sich
und
erinnert
uns
langsam
daran
Que
rien,
rien
n'est
plus
précieux
Dass
nichts,
nichts
wertvoller
ist
Que
la
vie
qui
défile,
file
sous
nos
yeux
Als
das
Leben,
das
vor
unseren
Augen
vorbeizieht
La
routine
cannibale
Die
kannibalische
Routine
Parfois
crève
la
dalle,
Hat
manchmal
Riesenhunger,
Veut
nous
croquer
tout
cru
Will
uns
roh
verschlingen
Alors
moi
je
détale.
Also
hau
ich
ab.
J't'invite
sur
ma
planète,
Ich
lade
dich
auf
meinen
Planeten
ein,
Ici
pas
de
prises
de
tête
Hier
gibt
es
keinen
Stress
Bienvenue
sur
Zéphyr,
Willkommen
auf
Zephyr,
Terre
de
tous
les
plaisirs
Land
aller
Vergnügen
Viens
donc
sur
ma
planète,
Komm
doch
auf
meinen
Planeten,
N'aie
pas
peur,
n'sois
pas
bête
Hab
keine
Angst,
sei
nicht
dumm
Pas
de
mal
à
se
faire
du
bien,
Es
ist
nicht
schlimm,
sich
wohl
zu
fühlen,
Sans
penser
à
demain.
Ohne
an
morgen
zu
denken.
Ma
planète
a
tendance
à
se
faire
oublier
Mein
Planet
wird
gerne
vergessen
Sous
les
décombres
de
nos
responsabilités
Unter
den
Trümmern
unserer
Verantwortungen
Mais
tôt
ou
tard
elle
a
plaisir
à
nous
rappeler
Aber
früher
oder
später
erinnert
er
uns
gerne
daran
L'importance
de
savoir
cultiver
son
jardin
secret
Wie
wichtig
es
ist,
seinen
geheimen
Garten
zu
pflegen
Être
à
l'écoute
de
ses
sens
est
essentiel
Auf
seine
Sinne
zu
hören,
ist
essentiell
Ne
vois-tu
pas
la
démence
de
leur
monde
virtuel
Siehst
du
nicht
den
Wahnsinn
ihrer
virtuellen
Welt?
Et
si
les
rapports
humains
étaient
le
plus
sucré
des
miels
Und
wenn
menschliche
Beziehungen
der
süßeste
Honig
wären
Serais-tu
cette
abeille
rêveuse
dans
le
ciel?
Wärst
du
dann
diese
verträumte
Biene
am
Himmel?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryon
Album
Zéphyr
date of release
20-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.