Lyrics and translation Ryota Fujimaki - 夏のナディア
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏のナディア
Nadia of the Summer
睡蓮の池のほとりの砂利道
Gravel
path
by
the
pond
with
water
lilies
そう
細い肩から下げたカメラ
That's
right,
a
camera
hanging
from
your
thin
shoulders
夏を泳ぐよに影が揺れている
The
shadows
sway
as
if
swimming
in
the
summer
sun
木漏れ日の隙間
君が笑う
You
laugh
through
the
gaps
in
the
sunlight
カエルのジャンプで水が飛び跳ねて
Water
splashes
as
a
frog
jumps
波紋のリズムで踊る僕ら
We
dance
to
the
rhythm
of
the
ripples
夏が過ぎるまで
セミが唄うよに悲しい
The
cicadas
sing
sadly
as
the
summer
ends
時が止まらないまま
Time
keeps
moving
はしゃいでいる
夏のナディア
You
frolic
about,
Nadia
of
the
summer
君に恋をして夏が輝きだした
When
I
fell
in
love
with
you,
summer
began
to
shine
夕立の後に君は陽だまりのような
After
the
downpour,
you're
like
sunshine
夢の一部を僕にくれた
You
gave
me
a
part
of
your
dream
海の底にある金色の砂を
If
I
could
scoop
up
the
golden
sand
from
the
ocean
floor
すくい出せたなら君にあげよう
I
would
give
it
to
you
あげようナディア
Give
it
to
you,
Nadia
ススキの穂を撫で鼻歌まじりで歩く
I
walk
along,
humming,
brushing
against
the
pampas
grass
夕方の波のように
Like
the
waves
at
dusk
歌っている
夏のナディア
You
sing,
Nadia
of
the
summer
君に恋をして優しい気持ちになる
When
I
fell
in
love
with
you,
my
heart
grew
tender
君の無邪気さで僕の心はいつかの
Your
innocence
makes
me
forget
the
pain
of
my
old
一つの出会いが僕を強くさせる
This
single
encounter
makes
me
stronger
笑顔を見せてよ
僕はこの胸の中に
Show
me
your
smile,
in
my
chest
生きる炎を燃やしてゆける
I
can
keep
the
flame
of
life
burning
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 藤巻 亮太
Album
日日是好日
date of release
23-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.