Ryota Komatsu - 生まれ来る子供たちのために(インストゥルメンタル) - translation of the lyrics into German




生まれ来る子供たちのために(インストゥルメンタル)
Für die Kinder, die geboren werden (Instrumental)
多くの過ちを僕もしたように
So wie auch ich viele Fehler begangen habe,
愛するこの国も 戻れない もう戻れない
kann auch dieses geliebte Land nicht zurückkehren, nicht mehr zurückkehren.
あのひとがそのたびに許してきたように
So wie jene Person jedes Mal vergeben hat,
僕はこの国の明日をまた想う
denke ich wieder an das Morgen dieses Landes.
ひろい空よ僕らは今どこにいる
Oh weiter Himmel, wo sind wir nun?
頼るもの何もない あの頃へ帰りたい
Wir haben nichts, worauf wir uns verlassen könnten; ich möchte in jene Zeit zurückkehren.
ひろい空よ僕らは今どこにいる
Oh weiter Himmel, wo sind wir nun?
何を語ろう
Was sollen wir erzählen?
君よ愛するひとを守り給え
Oh Du, beschütze die Geliebten!
大きく手を拡げて 子供たちを抱き給え
Breite deine Arme weit aus und umarme die Kinder!
ひとりまたひとり 友は集まるだろう
Einer nach dem anderen werden sich die Freunde wohl versammeln.
ひとりまたひとり ひとりまたひとり
Einer nach dem anderen, einer nach dem anderen.
真白な帆を上げて 旅立つ船に乗り
Wir hissen die strahlend weißen Segel, steigen an Bord des Schiffes, das aufbricht.
力の続く限り ふたりでも漕いでゆく
Solange unsere Kraft reicht, werden wir rudern, selbst wenn wir nur zu zweit sind.
その力を与え給え 勇気を与え給え
Gib uns diese Kraft, gib uns Mut!






Attention! Feel free to leave feedback.