Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czas Nas Uczy Pogody
Die Zeit lehrt uns Gelassenheit
Widziałem
wiatr
o
siwych
włosach
Ich
sah
den
Wind
mit
grauem
Haar
Roznosił
spokój
wśród
pól
Er
verbreitete
Ruhe
über
die
Felder
W
ciepłe
babie
lato
kości
grzał
Im
warmen
Altweibersommer
wärmte
er
die
Knochen
A
innym
razem
lasy
kosił
Und
ein
andermal
mähte
er
die
Wälder
Spadał
ostrzem
w
dół
Stürzte
wie
eine
Klinge
herab
Młody
był,
Bogiem
był
i
gnał
Er
war
jung,
war
Gott
und
raste
dahin
Wiele
dni,
wiele
lat
Viele
Tage,
viele
Jahre
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Zaplącze
drogi,
pomyli
prawdy
Sie
verwirrt
die
Wege,
verwechselt
die
Wahrheiten
Nim
zboże
oddzieli
od
trawy
Bevor
sie
das
Korn
vom
Unkraut
trennt
Bronisz
się,
siejesz
wiatr,
myślisz
Du
wehrst
dich,
säst
Wind,
denkst
- Jestem
tak
młody
- Ich
bin
so
jung
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Tak
od
lat,
tak
od
lat
So
seit
Jahren,
so
seit
Jahren
Ilu
ludzi
czas
wyleczył
z
ran
Wie
viele
Menschen
hat
die
Zeit
von
Wunden
geheilt
Zamienił
w
spokój
morze
krwi?
Hat
ein
Meer
von
Blut
in
Ruhe
verwandelt?
Może
kiedyś
nam,
pod
jesień
tak
Vielleicht
wird
sie
auch
uns
eines
Tages,
so
im
Herbst
Też
czoła
wypogodzi
i
wygładzi
brwi?
Auch
die
Stirn
aufheitern
und
die
Brauen
glätten?
Widziałem
dni
w
muzeach
sennych
Ich
sah
Tage
in
träumerischen
Museen
O
wnętrzach
zimnychjak
mrok
Mit
Innenräumen
kalt
wie
die
Finsternis
Starsi
ludzie
w
rogach
wielkich
sal
Ältere
Menschen
in
den
Ecken
großer
Säle
Księgi
pięknych
myśli
pełne
Bücher
voll
schöner
Gedanken
Pokrył
gruby
kurz
Bedeckte
dicker
Staub
Herbaty
smak,
kapci
miękkich
szum
Der
Geschmack
von
Tee,
das
Schlurfen
weicher
Pantoffeln
Spokój
serc
Ruhe
der
Herzen
Wiele
dni,
wiele
lat
Viele
Tage,
viele
Jahre
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Zaplącze
drogi,
pomyli
prawdy
Sie
verwirrt
die
Wege,
verwechselt
die
Wahrheiten
Nim
zboże
oddzieli
od
trawy
Bevor
sie
das
Korn
vom
Unkraut
trennt
Bronisz
się,
siejesz
wiatr,
myślisz
Du
wehrst
dich,
säst
Wind,
denkst
- Jestem
tak
młody
- Ich
bin
so
jung
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Tak
od
lat,
tak
od
lat
So
seit
Jahren,
so
seit
Jahren
Wiele
dni,
wiele
lat
Viele
Tage,
viele
Jahre
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Zaplącze
drogi,
pomyli
prawdy
Sie
verwirrt
die
Wege,
verwechselt
die
Wahrheiten
Nim
zboże
oddzieli
od
trawy
Bevor
sie
das
Korn
vom
Unkraut
trennt
Bronisz
się,
siejesz
wiatr,
myślisz
Du
wehrst
dich,
säst
Wind,
denkst
- Jestem
tak
młody
- Ich
bin
so
jung
Czas
nas
uczy
pogody
Die
Zeit
lehrt
uns
Gelassenheit
Tak
od
lat,
tak
od
lat
So
seit
Jahren,
so
seit
Jahren
Edycja
tekstu
- JasmineB
Textbearbeitung
- JasmineB
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Cygan
Album
Intymnie
date of release
09-05-2005
Attention! Feel free to leave feedback.