Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moji ludia remix
Moji ludia Remix
Ja
už
ani
nevím,
kerím
verím,
stretávam
ich
mnoho,
Ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
glauben
soll,
ich
treffe
so
viele,
Baby
s
perím
a
chlapci,
kerí
sú
smelí,
Babes
mit
Federn
und
Jungs,
die
mutig
sind,
No
nedospelí
aby
boli,
Aber
nicht
reif
genug,
um
es
zu
sein,
Jak
ľudia
moji,
za
kerími
stojím
a
za
mnu
oni.
Wie
meine
Leute,
hinter
denen
ich
stehe
und
die
hinter
mir.
To
sú
tí
chalani
s
ich
babami
s
plusmi
aj
vadami,
Das
sind
die
Jungs
mit
ihren
Frauen,
mit
Vor-
und
Nachteilen,
Všetci
so
svojimi
pravdami
opantaní.
Alle
mit
ihren
eigenen
Wahrheiten
verstrickt.
Sme
jak
Ali
baba,
jeho
armáda,
čo
nepadá
Wir
sind
wie
Ali
Baba,
seine
Armee,
die
nicht
fällt,
A
kým
ja
skáčem
po
rebríčkoch
a
hitparádach,
Und
während
ich
die
Charts
erklimme,
Oni
kokotom
po
hlavách.
Schlagen
sie
den
Scheiß
aus
den
Typen.
A
potom
spolu
na
akciách
po
podlahách.
Und
dann
zusammen
auf
Partys
auf
dem
Boden.
Pričom
dávaš
vedieť
susedom,
Während
du
den
Nachbarn
zeigst,
Na
kerú
piču
si
tu
kupovali
dom.
Für
welche
Fotze
sie
hier
ein
Haus
gekauft
haben.
A
ešte
len
potom
vypadnúť
von,
Und
dann
erstmal
rausgehen,
S
Frantom,
najebaní
za
volantom.
Mit
Franto,
breit
am
Steuer.
Pričom
je
na
každom
jednom,
či
to
bude
s
fetom
alebo
s
fatcapom
alebo
s
Fernetom.
Veď
ne
preto,
som
stále
s
tými
istými
s
kerými
som
chodil
na
párty,
Es
steht
auf
jedem
Einzelnen,
ob
mit
Fete
oder
Fatcap
oder
Fernet.
Denn
nicht
dafür
bin
ich
immer
noch
mit
denselben,
mit
denen
ich
auf
Partys
ging,
Rozjebával
lampy,
pil
iné
sajrajty,
né
sprajty.
Lampen
zerschlagen,
andere
Säue
getrunken,
keine
Spritzer.
Takí
sme
boli
my,
bratu
aj
ty.
So
waren
wir,
Bruder,
du
und
ich.
Sú
tu
nejaký
moji
ľudia?
Sind
hier
ein
paar
meiner
Leute?
Krijeme
si
chrbát,
brat?
Tomu
ver!
Wir
decken
uns
den
Rücken,
Bruder?
Glaub
mir!
Ked
cítiš
tento
beat
tak
sa
aj
ber!
Wenn
du
diesen
Beat
fühlst,
dann
steh
auf!
Sme
všetci
za
jedného
a
jeden
za
šeckých,
mier.
Wir
alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Frieden.
Držíš
mi
chrbát
bratu
Du
hast
meinen
Rücken,
Bruder
A
poznáme
sa
roky.
Und
wir
kennen
uns
seit
Jahren.
Spoločný
názor
na
rap
máme,
Gemeinsame
Meinung
über
Rap
haben
wir,
Hráme
si
do
noty.
Wir
spielen
im
Takt.
Vím,
že
mi
žičíš
prachy,
Ich
weiß,
du
wünschst
mir
Kohle,
Keď
zažívam
práve
krachy.
Wenn
ich
gerade
abstürze.
Odo
mňa
čakaj
to
isté
more,
z
toho
nemaj
strachy.
Erwarte
dasselbe
von
mir,
keine
Angst
davor.
Díki
mojim
za
podporu,
Danke
an
meine
für
die
Unterstützung,
Držíme
sa
stále
spolu,
Wir
halten
immer
zusammen,
S
mojimi
som
stále
dolu,
Mit
meinen
Jungs
bin
ich
immer
down,
či
mám
slávu,
či
mám
smolu,
Ob
Ruhm
oder
Pech,
Navždy
sedím
s
vami
u
jedného
stolu.
Für
immer
sitze
ich
mit
euch
am
selben
Tisch.
Prešli
sme
veľa
mestami
a
cestami,
Wir
sind
durch
viele
Städte
und
Wege
gegangen,
So
zaťatými
päsťami
Mit
geballten
Fäusten
A
chuť
nikdy
neklesla
mi.
Und
die
Lust
ließ
nie
nach.
A
stále
chce
sa
mi
robiť
rap
opodstatnený
len
kvalitnými
vecami,
aj
smecami
Und
ich
will
immer
noch
Rap
machen,
gerechtfertigt
nur
durch
Qualität,
auch
durch
Mist,
A
preto
riskujem
a
ne
so
záchrannými
vestami.
Und
deshalb
riskiere
ich
es
und
nicht
mit
Rettungswesten.
Posúvam
levely
a
na
koncíkoch
se
psami,
Ich
hebe
das
Level
und
an
den
Spitzen
mit
Hunden,
Kerí
ma
držia
a
berú
ma
aj
s
nerestami.
Die
mich
halten
und
mich
mit
meinen
Fehlern
nehmen.
My
sme
Pieštany!
Wir
sind
Pieštany!
Za
sebou
kokotov
len
s
vyboxovanými
Hinter
uns
nur
Arschlöcher
mit
verprügelten
Vydretými
plecami,
Abgehärteten
Schultern,
Kerí
ta
rozjebú
holými
päsťami.
Die
dich
mit
blanken
Fäusten
kaputt
machen.
Tak
radšej
drž
piču,
nemudruj,
neotravuj
rečami.
Also
halt
die
Klappe,
klugschiss
nicht,
belästige
nicht
mit
Geschwätz.
Zdravím
ľudí,
čo
sú
s
nami,
Grüße
an
die
Leute,
die
mit
uns
sind,
Chcem
vidieť
kývat
vaše
hlavy.
Ich
will
eure
Köpfe
nicken
sehen.
Chcem
kývat
s
vami,
Ich
will
mit
euch
nicken,
Na
koncertoch
s
nami
diktatúrou
rozjebaní.
Auf
Konzerten
mit
uns,
zerstört
von
der
Diktatur.
Pre
týchto
ľudí
ja
som
odhodlaný.
Für
diese
Leute
bin
ich
entschlossen.
Sú
tu
nejaký
moji
ľudia?
Sind
hier
ein
paar
meiner
Leute?
Krijeme
si
chrbát,
brat?
Tomu
ver!
Wir
decken
uns
den
Rücken,
Bruder?
Glaub
mir!
Ked
cítiš
tento
beat
tak
sa
aj
ber!
Wenn
du
diesen
Beat
fühlst,
dann
steh
auf!
Sme
všetci
za
jedného
a
jeden
za
šeckých,
mier.
Wir
alle
für
einen
und
einer
für
alle,
Frieden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Si zabil
date of release
27-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.