List otcovi -
Rytmus
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List otcovi
Brief an den Vater
Čakám
na
Teba
stále
každý
deň,
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
jeden
Tag,
33
rokov
je
už
dlho
ja
viem,
33
Jahre
sind
schon
lang,
ich
weiß,
čakám
na
to
kedy
si
na
mňa
spomenieš,
Ich
warte
darauf,
dass
du
an
mich
denkst,
Zavoláš
mi
jak
sa
mám,
lenže
Ty
sa
neozveš,
Dass
du
anrufst
und
fragst
wie's
mir
geht,
doch
du
meldest
dich
nicht,
Vidím
Ťa
vo
dverách
a
vidím
Tvoj
tieň,
Ich
sehe
dich
in
der
Tür
und
sehe
deinen
Schatten,
Konečne
si
prišiel
za
mnou
lenže
je
to
len
sen,
Endlich
bist
du
zu
mir
gekommen,
doch
es
ist
nur
ein
Traum,
Vždy
som
túžil
po
tom
mať
niekoho
oporu,
Ich
habe
mich
immer
nach
jemandem
gesehnt,
der
mir
Halt
gibt,
Vždy
som
chcel
mať
veľký
vzor
a
mať
Tvoju
podporu,
Ich
wollte
immer
ein
Vorbild
haben
und
deine
Unterstützung,
Prečo
si
ma
opustil
po
pol
roku???
Warum
hast
du
mich
nach
einem
halben
Jahr
verlassen???
Chcel
som
vedľa
Teba
rásť
chcel
som
ochranu
po
mojom
boku,
Ich
wollte
neben
dir
aufwachsen,
wollte
deinen
Schutz
an
meiner
Seite,
Prečo
si
moju
mamu
bil
predo-mnou???
Warum
hast
du
meine
Mutter
vor
mir
geschlagen???
Prečo
si
sa
na
mňa
vykašlal
a
išiel
za
inou???
Warum
hast
du
mich
fallen
lassen
und
bist
zu
einer
anderen
gegangen???
Nosím
Ťa
v
srdci
aj
keď
neviem
prečo,
Ich
trage
dich
in
meinem
Herzen,
auch
wenn
ich
nicht
weiß
warum,
Vždy
som
chcel
mať
svojho
otca
to
je
asi
preto,
Ich
wollte
immer
meinen
Vater
haben,
das
ist
wohl
der
Grund,
33
rokov
je
už
dlho
ja
viem,
33
Jahre
sind
schon
lang,
ich
weiß,
čakám
na
Teba
stále
každý
deň.
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
jeden
Tag.
Prečo
si
ma
opustil???
Warum
hast
du
mich
verlassen???
Prečo
si
to
všetko
zahodil???
Warum
hast
du
alles
weggeworfen???
Čakám
na
to
kedy
prídeš,
Ich
warte
darauf,
dass
du
kommst,
A
nikdy
už
neodídeš.
Und
nie
wieder
gehst.
Kde
si
bol
keď
som
začal
robiť
prvé
kroky???
Wo
warst
du,
als
ich
meine
ersten
Schritte
machte???
Ty
si
už
vtedy
vedel
že
Ťa
neuvidím
roky,
Du
wusstest
schon
damals,
dass
ich
dich
Jahre
nicht
sehen
würde,
Vzdal
si
sa
toho
čo
si
sám
stvoril,
Du
hast
aufgegeben,
was
du
selbst
erschaffen
hast,
Neviem
ako
to
mám
chápať
som
Tvoj
syn
alebo
omyl???
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
verstehen
soll
– bin
ich
dein
Sohn
oder
ein
Fehler???
Kde
si
bol
keď
sa
mi
smiali
že
som
cigán???
Wo
warst
du,
als
sie
mich
auslachten,
weil
ich
ein
Zigeuner
war???
Ja
som
čakal
na
Teba
chcel
som
aby
si
stál
pri
nás,
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
ich
wollte,
dass
du
bei
uns
stehst,
Vždy
som
závidel
mojim
kamarátov
svojich
otcov,
Ich
habe
immer
die
Väter
meiner
Freunde
beneidet,
Boli
tak
šťastní
ja
som
osamelý
trpel
zlosťou,
Sie
waren
so
glücklich,
ich
war
allein
und
voller
Wut,
Prečo
nemáš
záujem
o
vlastného
syna???
Warum
hast
du
kein
Interesse
an
deinem
eigenen
Sohn???
Ja
som
sa
na
svet
nepýtal
tak
koho
je
to
vina???
Ich
habe
nicht
darum
gebeten
geboren
zu
werden,
also
wessen
Schuld
ist
es???
Snívalo
sa
mi
o
tom
že
sme
rodina,
Ich
habe
davon
geträumt,
dass
wir
eine
Familie
sind,
Lenže
Ty
si
na
mňa
zabudol
a
to
ma
dojíma,
Aber
du
hast
mich
vergessen,
und
das
macht
mich
traurig,
Stále
Ťa
čakám
kedy
mi
to
vysvetlíš,
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
es
mir
erklärst,
Keď
ma
pobozkáš
jak
syna
ja
Ti
všetko
odpustím,
Wenn
du
mich
wie
einen
Sohn
küsst,
werde
ich
dir
alles
verzeihen,
33
rokov
je
už
dlho
ja
viem,
33
Jahre
sind
schon
lang,
ich
weiß,
čakám
na
Teba
stále
každý
deň.
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
jeden
Tag.
Prečo
si
ma
opustil???
Warum
hast
du
mich
verlassen???
Prečo
si
to
všetko
zahodil???
Warum
hast
du
alles
weggeworfen???
Čakám
na
to
kedy
prídeš,
Ich
warte
darauf,
dass
du
kommst,
A
nikdy
už
neodídeš,
Und
nie
wieder
gehst,
Prečo
si
ma
opustil???
Warum
hast
du
mich
verlassen???
Prečo
si
to
všetko
zahodil???
Warum
hast
du
alles
weggeworfen???
Čakám
na
to
kedy
prídeš,
Ich
warte
darauf,
dass
du
kommst,
A
nikdy
už
neodídeš.
Und
nie
wieder
gehst.
Stále
dúfam
že
Ťa
raz
uvidím,
Ich
hoffe
immer
noch,
dich
eines
Tages
zu
sehen,
Prídeš
za
mnou
a
všetko
Ti
odpustím,
Du
kommst
zu
mir,
und
ich
vergebe
dir
alles,
Všetko
je
to
iba
sen,
ktorý
snívam
každý
deň,
Das
alles
ist
nur
ein
Traum,
den
ich
jeden
Tag
träume,
Viem
že
nikdy,
už
neprídeš,
Ich
weiß,
du
wirst
niemals
kommen,
Moje
srdce
je
smutné-é-é.
Mein
Herz
ist
traurig-ig-ig.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rytmus, tomi popovic
Attention! Feel free to leave feedback.