Lyrics and translation Rytmus feat. Kali - Keď Sa Budú Pýtať
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keď Sa Budú Pýtať
Когда будут спрашивать
Keď
sa
budú
pýtať
na
tie
štyri
písmená,
(Kali)
Когда
будут
спрашивать
про
эти
четыре
буквы,
(Kali)
Brácho
kľudne
ukáž
na
strop.
Брат,
спокойно
покажи
на
потолок.
Keď
sa
budú
pýtať,
ktorá
bola
vysnená,
Когда
будут
спрашивать,
которая
была
мечтой,
Tá,
čo
mu
hrala
hlasno.
Та,
что
играла
ему
громко.
Keď
sa
budú
pýtať,
aký
to
preňho
zmysel
má,
Когда
будут
спрашивать,
какой
в
этом
для
него
смысл,
Povedz
"vďaka
nej
vyrástol"
a
rástol
a
rástol
a
nevedel
prestať
lietať,
Скажи
"благодаря
ей
он
вырос"
и
рос,
и
рос,
и
не
мог
перестать
летать,
Hudba
mu
dala
tie
klúče
od
zámku,
otvorila
sa
mu
klietka.
Музыка
дала
ему
ключи
от
замка,
открыла
ему
клетку.
Nebolo
jednoduché
stať
sa
svojím
šťastia
strojcom,
Непросто
было
стать
творцом
своего
счастья,
Vodcom
svojích
myšlienok,
tým
vlkom
a
ne
ovcou.
Вожаком
своих
мыслей,
тем
волком,
а
не
овцой.
Dostať
punc,
nebyť
súťažiacim
ale
už
porotcom,
Получить
признание,
быть
не
участником,
а
уже
членом
жюри,
Je
mi
to
poctou
že
sedím
za
stolom
s
Krstným
otcom.
Для
меня
честь
сидеть
за
столом
с
Крестным
отцом.
Blaky
a
pády,
raz
som
silný,
potom
slabý.
Взлеты
и
падения,
то
я
сильный,
то
слабый.
Kde
sú
kamarádi
z
mládi,
netuším
no
nech
sú
zdraví.
Где
друзья
молодости,
не
знаю,
но
пусть
будут
здоровы.
Zapri
ma,
keď
som
ťa
zradil,
lásku
vymenil
som
za
beat,
Отрекись
от
меня,
если
я
тебя
предал,
любовь
променял
на
бит,
Vybral
som
si
cestu
kde
ma
milujú
alebo
ma
chcú
zabiť.
(To
som
ja.)
Выбрал
путь,
где
меня
любят
или
хотят
убить.
(Это
я.)
Keď
sa
budú
pýtať
čo
robili,
čo
a
kto
boli,
Когда
будут
спрашивать,
что
делали,
что
и
кем
были,
Povedz
im
deti
slobody
a
tí
čo
slovom
pomohli.
Скажи
им,
дети
свободы
и
те,
кто
словом
помогли.
Dovolím
story
pochopiť,
potopiť
fámy,
otočiť
na
pravdu,
Позволю
историю
понять,
потопить
слухи,
обратить
в
правду,
že
chceli
zanechať
len
odkaz.
Что
хотели
оставить
лишь
послание.
Veľa
dali
aj
stratili
za
cenu
platini
sa
bili,
za
rýmy
legendy
jak
Michael
Platini,
Много
дали
и
потеряли,
за
платину
бились,
за
рифмы
– легенды,
как
Мишель
Платини,
Platili
za
chyby
a
splatili
dlh.
Платили
за
ошибки
и
отдали
долг.
Davy
idú
za
nami
za
pravdu
a
zostal
tu
po
nich
len
odkaz.
Толпы
идут
за
нами,
за
правдой,
а
остался
после
них
лишь
след.
Keď
sa
raz
o
mne
bude
hovoriť,
nech
je
to
že
som
nakopával
vás.
Когда
обо
мне
будут
говорить,
пусть
говорят,
что
я
вдохновлял
вас.
Nech
sa
hovorí,
že
som
budoval
tú
hru
a
že
som
to
mal
strašne
rád.
Пусть
говорят,
что
я
строил
эту
игру
и
что
безумно
ее
любил.
Že
som
nikdy
nepočúval
hejterov,
natieral
som
si
ich
na
chleba.
Что
я
никогда
не
слушал
хейтеров,
намазывал
их
на
хлеб.
Že
som
ich
drtil
mojím
úspechom,
nepoznal
vetu
"Toto
sa
nedá".
(Tomu
ver)
Что
я
давил
их
своим
успехом,
не
знал
фразы
"Это
невозможно".
(Верь
этому)
Keď
budú
pamätať,
že
som
aj
podporil
nie
iba
zametal,
Когда
будут
вспоминать,
пусть
помнят,
что
я
и
поддерживал,
не
только
сметал,
že
som
im
ukázal
cestu,
no
povedal,
že
bude
ďaleká.
Что
я
показал
им
путь,
но
сказал,
что
он
будет
долгим.
Že
som
zapracoval
na
osobnosti
a
neostal
darebák.
Что
я
работал
над
личностью
и
не
остался
негодяем.
Že
som
dokázal
prepísať
svoj
osud,
nech
zaznie
aj
tá
veta.
Что
я
смог
переписать
свою
судьбу,
пусть
прозвучит
и
эта
фраза.
Že
čo
som
robil
som
nikdy
nefejkoval,
čestný
pristup
vždycky
vrátil
čo
som
mu
dal.
Что
все,
что
делал,
я
никогда
не
фейковал,
честный
подход
всегда
возвращал
то,
что
я
ему
дал.
Nech
hovoria,
že
ma
nikto
neprekonal,
že
som
bol
ten
chalan
čo
vždy
napredoval.
Пусть
говорят,
что
меня
никто
не
превзошел,
что
я
был
тем
парнем,
который
всегда
двигался
вперед.
Zvykol
som
dal,
zvykol
som
brať.
Привык
отдавать,
привык
брать.
Budú
si
to
pamätať,
bude
to
tak.
Будут
это
помнить,
так
и
будет.
Keď
budú
hovoriť,
nech
je
to
o
tom,
Когда
будут
говорить,
пусть
говорят
о
том,
že
som
bol
bojovník
pravdy
a
slobody.
Что
я
был
воином
правды
и
свободы.
Bol
obraz
doby,
nikto
nepodobný
Был
образом
эпохи,
ни
на
кого
не
похожим,
A
že
to
čo
robil,
malo
zmysel
dobrý.
И
что
то,
что
делал,
имело
добрый
смысл.
Keď
sa
budú
pýtať
čo
robili,
čo
a
kto
boli,
Когда
будут
спрашивать,
что
делали,
что
и
кем
были,
Povedz
im
deti
slobody
a
tí
čo
slovom
pomohli.
Скажи
им,
дети
свободы
и
те,
кто
словом
помогли.
Dovolím
story
pochopiť,
potopiť
fámy,
otočiť
na
pravdu,
Позволю
историю
понять,
потопить
слухи,
обратить
в
правду,
že
chceli
zanechať
len
odkaz.
Что
хотели
оставить
лишь
послание.
Veľa
dali
aj
stratili
za
cenu
platini
sa
bili,
za
rýmy
legendy
jak
Michael
Platini,
Много
дали
и
потеряли,
за
платину
бились,
за
рифмы
– легенды,
как
Мишель
Платини,
Platili
za
chyby
a
splatili
dlh.
Платили
за
ошибки
и
отдали
долг.
Davy
idú
za
nami
za
pravdu
a
zostal
tu
po
nich
len
odkaz.
Толпы
идут
за
нами,
за
правдой,
а
остался
после
них
лишь
след.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Vrbovsky
Attention! Feel free to leave feedback.