Rytmus feat. Separ & James Cole - Je Nám Úplne Jedno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rytmus feat. Separ & James Cole - Je Nám Úplne Jedno




Je nám úplne jedno, keď sa vozím s ňou,
Нам все равно, если я буду ездить с ней.,
Rollujeme dolu ulicou vo víre snov, yaaau
Мы катимся по улице в вихре снов, яааау
Kope kick, snare, sample, sou
Kope kick, snare, sample, sou
čas je vzácny, aká je teda hodnota slov?
время драгоценно, так какова же ценность слов?
Yau
Яу
Nemali sex, nevadi c'est la vie,
У них не было секса, nevadi c'est la vie,
Nemali pech, ležali, kecali,
Им не везло, они лежали, они болтали.
Prebrali svet rečami len, sme na nich zvedaví,
Они захватили мир только разговорами, нам любопытно о них.
Ne ani že,
Даже не это,
Len dva tri len dva dni, nechali prejsť
Всего два, три, всего два дня, пусть они пройдут.
Bežali spať,
Они побежали спать.
Deja vu, nemali svetlá v izbe,
Дежавю, у них не было света в комнате,
Jebali bez hraníc, bez čapice, nechali mess
Они трахались без границ, без шапки, они оставили беспорядок
Teraz im nezáviď, nechaj ich prejsť
Теперь не завидуй им, дай им пройти.
Reálny svet pravdy čerpali bez,
Реальный мир истины нарисован снаружи,
Prezradím že, keď padli predali Ferrari preč,
Я расскажу, что когда они пали, они продали Феррари.
Nemali šek, ani cent, ani place,
У них не было ни чека, ни цента, ни места.
Nemali stres, jebali svet,
Они не напрягались, они трахали весь мир.
Jebali pretvárky pred alize,
К черту притворство перед Ализ,
Keď mali seba ich netrápil swag.
Когда они были друг у друга, они не заморачивались на свэг.
Je nám úplne jedno, keď sa vozím s ňou,
Нам все равно, если я буду ездить с ней.,
Rollujeme dolu ulicou vo víre snov, yaaau
Мы катимся по улице в вихре снов, яааау
Kope kick, snare, sample, sou
Kope kick, snare, sample, sou
čas je vzácny, aká je teda hodnota slov?
время драгоценно, так какова же ценность слов?
Sepaar
Сепар
Do krabice zabalil všetko čo má, kabát a rukavice
Он сложил все в коробку, пальто и перчатки.
Nikde neni doma, jak poľné jarabice
Нигде нет дома, как у полевых куропаток.
žiadna vysoká né, život motanice
нет, нет, жизнь - сплошная неразбериха.
Jebe, kto čo tu má, oni to hádzali cez, hranice nejsú /nie sú/, príbehy zo stanice
Блядь, у кого что тут есть, они его выбросили, границ нет / нет/, истории со станции
Facebook nepoznajú, nejsú /nie sú/ tu pre celý svet
Facebook не знают, не / не / здесь для всего мира
Veľa z nich nakonec /nakoniec/ nedostane ani ten kvet
Многие из них в конце концов / в конце концов / не получат даже этого цветка.
Neni /nie je/ kto by oplakal úprimne ich mladý vek
Некому искренне оплакивать свой юный возраст.
A po pravde, jebe na to aj tento špinavý track
И, по правде говоря, к черту и этот грязный трек тоже
Vyhnaný bež, jak týraný pes, bývalý jej vypálil päsť
Изгнанный бегом, как обиженный пес, бывший сжег ей кулак.
Plakali nemali cash, lebo fúkali jed
Они кричали, что у них нет денег, потому что они отравились.
život im preteká pred očami rukami preč
жизнь течет у них перед глазами уже Руки прочь
Zrúcaný breh, no keď ti to je jedno sa ti potom uľaví, ne?
Разрушенный берег, но если тебе все равно, ты почувствуешь облегчение, не так ли?
Telo prázdne, bez duše jak bútľavý smrek
Тело пустое, бездушное, как горящая ель.
Stratili flek potom nemali za čo, tak neplatili šek
Они потеряли место, а потом не заплатили по счету.
Vtedy bolo im to jedno, teraz stratili reč
Тогда им было все равно, а теперь они потеряли дар речи.





Writer(s): Patrik Vrbovsky


Attention! Feel free to leave feedback.