Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Príbeh - Remix
Geschichte - Remix
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát
Also
weine
nicht,
wenn
du
mir
zum
letzten
Mal
glaubst
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť
Das
sagst
du
immer
und
ich
soll
keine
Angst
haben
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán
Was
du
mir
gibst,
ist
der
reine
erste
Plan
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Ich
kümmere
mich
nur
um
Musik
und
schlafe
nur
mit
dir
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
Und
wenn
wir
allein
sind,
dann
geht
es
nicht,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Du
winkst
nur
ab,
das
geht
schon
vorbei
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
Mein
Hals
zieht
sich
zusammen,
ich
fühle
Leere
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
Gegen
diese
Kälte
hilft
keine
Berührung
mehr
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to
Es
ist
vorbei,
es
gibt
kein
Zurück,
ich
weiß
es
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to
Es
ist
vorbei,
wo
wir
sind,
ich
und
du,
du
weißt
es
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
Wir
haben
zwei
Wege,
die
nichts
verbindet
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Geh
raus,
raus
aus
meinen
Träumen
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Also
versteh
es,
es
ist
vorbei
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Wir
wollten
mehr,
manchmal
reicht
auch
wenig
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Ich
sage
dir
diese
wenigen
Worte,
vielleicht
tun
sie
weh
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
bei
dir
stehen
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Geh
raus,
raus
aus
meinen
Träumen
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
Du
misstraust
mir
ständig,
rufst
mich
immer
an
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám
Ich
habe
Panik
vor
dir,
laufe
vor
dir
weg
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam
Du
siehst
durch
alles,
dass
ich
dich
nur
betrüge
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
Frauen
küsse
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
Du
bist
genervt
von
mir
und
kannst
mir
nicht
vertrauen
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť
Du
weißt,
es
ist
zu
spät
und
kann
nicht
geändert
werden
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou
Mein
Herz
zieht
mich
zu
dir
und
ich
gebe
es
vor
mir
nicht
zu
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol
Weil
ich
an
dich
denke,
aha,
warum
ich
nicht
mehr
mit
dir
war
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Geblieben
ist
nur
Kälte,
das
Gute
ist
längst
weg
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš
Nichts
rettet
uns,
du
weißt
es
genau
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem
Also
komm
her,
lass
mich
dich
ein
letztes
Mal
umarmen
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem¨
Ich
bin
derjenige,
der
den
Fehler
gemacht
hat
und
gehe
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Also
versteh
es,
es
ist
vorbei
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Wir
wollten
mehr,
manchmal
reicht
auch
wenig
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Ich
sage
dir
diese
wenigen
Worte,
vielleicht
tun
sie
weh
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
bei
dir
stehen
Choď
von,
von
z
mojich
snov.
Geh
raus,
raus
aus
meinen
Träumen.
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Bring
es
zurück,
bring
es
jetzt
zurück,
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Du
bist
nicht
froh,
dass
du
mich
hier
hast
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Es
ist
schlecht,
es
kann
nicht
zurückgebracht
werden
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Ich
spüre
nur
Kälte,
das
Gute
ist
längst
weg
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč
Wir
können
nicht
mal
mehr
eine
gemeinsame
Sprache
finden
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Mein
Rhythmus
ist
nur
deiner,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás)
Der
Beweis
ist
in
uns
(ist
in
uns)
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Das
ist
unsere
Geschichte,
ich
spüre
den
nahen
Fall
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Also
versteh
es,
es
ist
vorbei
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Wir
wollten
mehr,
manchmal
reicht
auch
wenig
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Es
geht
nicht
mehr
und
nicht
mehr
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Ich
sage
dir
diese
wenigen
Worte,
vielleicht
tun
sie
weh
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Ich
will
nichts
hören,
ich
will
allein
sein
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
will
nicht
mehr
bei
dir
stehen
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Geh
raus,
raus
aus
meinen
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Okalova, Maiky Beatz, Rytmus
Attention! Feel free to leave feedback.