Rytmus feat. Laris Diam - Príbeh - Remix - translation of the lyrics into German

Príbeh - Remix - Laris Diam , Rytmus translation in German




Príbeh - Remix
Geschichte - Remix
Tak neplač, keď ty ver mi posledný krát
Also weine nicht, wenn du mir zum letzten Mal glaubst
To vravíš stále a že sa nemám báť
Das sagst du immer und ich soll keine Angst haben
Čo mi to dávaš je čistý prvý plán
Was du mir gibst, ist der reine erste Plan
Riešim len hudbu a len s tebou spávam
Ich kümmere mich nur um Musik und schlafe nur mit dir
A keď sme spolu sami tak to nejde,
Und wenn wir allein sind, dann geht es nicht,
Len mávneš rukou, veď to hádam prejde
Du winkst nur ab, das geht schon vorbei
Hrdlo mi zviera pocit prázdna mám
Mein Hals zieht sich zusammen, ich fühle Leere
Na ten chlad dotyk viac nepomáha
Gegen diese Kälte hilft keine Berührung mehr
Je koniec nie je cesty späť, ja viem to
Es ist vorbei, es gibt kein Zurück, ich weiß es
Je koniec kde sme ja a ty, ty vieš to
Es ist vorbei, wo wir sind, ich und du, du weißt es
Máme dve cesty, ktoré nič nespája
Wir haben zwei Wege, die nichts verbindet
Choď von, von z mojich snov
Geh raus, raus aus meinen Träumen
To je náš príbeh cítim blízky pád
Das ist unsere Geschichte, ich spüre den nahen Fall
Tak to pochop, je konec
Also versteh es, es ist vorbei
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Wir wollten mehr, manchmal reicht auch wenig
sa to nedá a nedá
Es geht nicht mehr und nicht mehr
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Ich sage dir diese wenigen Worte, vielleicht tun sie weh
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Ich will nichts hören, ich will allein sein
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Ich kann nicht atmen, ich will nicht mehr bei dir stehen
Choď von, von z mojich snov
Geh raus, raus aus meinen Träumen
Vkuse ma podozrievaš, stále mi voláš
Du misstraust mir ständig, rufst mich immer an
Mám z teba paniku, pred tebou utekám
Ich habe Panik vor dir, laufe vor dir weg
Cez všetky vidíš, že ťa len podvádzam
Du siehst durch alles, dass ich dich nur betrüge
Nemôžem za to, že sa ľúbim babám
Ich kann nichts dafür, dass ich Frauen küsse
Máš na mňa nervy a nemôžeš mi veriť
Du bist genervt von mir und kannst mir nicht vertrauen
Vieš, že je neskoro a nedá sa to zmeniť
Du weißt, es ist zu spät und kann nicht geändert werden
Srdce ma ťahá za tebou a nepriznám si to pred sebou
Mein Herz zieht mich zu dir und ich gebe es vor mir nicht zu
Lebo premýšľam nad tebou, aha, prečo som s tebou viac nebol
Weil ich an dich denke, aha, warum ich nicht mehr mit dir war
Ostal len chlad, to dobré je dávno preč
Geblieben ist nur Kälte, das Gute ist längst weg
Nič nás nezachráni, sama to dobre vieš
Nichts rettet uns, du weißt es genau
Tak poď sem, nech ťa naposledy objímem
Also komm her, lass mich dich ein letztes Mal umarmen
Ja som ten ktorý spravil chybu a odídem¨
Ich bin derjenige, der den Fehler gemacht hat und gehe
To je náš príbeh cítim blízky pád
Das ist unsere Geschichte, ich spüre den nahen Fall
Tak to pochop, je konec
Also versteh es, es ist vorbei
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Wir wollten mehr, manchmal reicht auch wenig
sa to nedá a nedá
Es geht nicht mehr und nicht mehr
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Ich sage dir diese wenigen Worte, vielleicht tun sie weh
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Ich will nichts hören, ich will allein sein
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Ich kann nicht atmen, ich will nicht mehr bei dir stehen
Choď von, von z mojich snov.
Geh raus, raus aus meinen Träumen.
Vráť to späť, vráť to hneď,
Bring es zurück, bring es jetzt zurück,
Nie si rád, že ma tu máš
Du bist nicht froh, dass du mich hier hast
Je to zlé, sa to nedá vrátiť späť
Es ist schlecht, es kann nicht zurückgebracht werden
Cítim len chlad, to dobré je dávno preč
Ich spüre nur Kälte, das Gute ist längst weg
ani nemôžeme nájsť spoločnú reč
Wir können nicht mal mehr eine gemeinsame Sprache finden
Môj Rytmus je len len tvoj,
Mein Rhythmus ist nur deiner,
Ten dôkaz máme, je v nás (je v nás)
Der Beweis ist in uns (ist in uns)
To je náš príbeh cítim blízky pád
Das ist unsere Geschichte, ich spüre den nahen Fall
Tak to pochop, je konec
Also versteh es, es ist vorbei
Chceli sme viac, aj málo sa niekedy
Wir wollten mehr, manchmal reicht auch wenig
sa to nedá a nedá
Es geht nicht mehr und nicht mehr
Poviem ti tých pár slov, tak prebolia snáď
Ich sage dir diese wenigen Worte, vielleicht tun sie weh
Nechcem nič počuť, chcem byť sám
Ich will nichts hören, ich will allein sein
Nemôžem dýchať, nechcem viac pri tebe stáť
Ich kann nicht atmen, ich will nicht mehr bei dir stehen
Choď von, von z mojich snov
Geh raus, raus aus meinen Träumen





Writer(s): Alexandra Okalova, Maiky Beatz, Rytmus


Attention! Feel free to leave feedback.