Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
stuck
without
reason
Ich
bin
ohne
Grund
gefangen
Concealed
what
I'm
breathing
Verberge,
was
ich
atme
Panicky
and
frantically
searching
for
a
meaning
Panisch
und
verzweifelt
suche
ich
nach
einem
Sinn
Lost
and
distraught
but
my
chest
keeps
on
beating
Verloren
und
verzweifelt,
aber
meine
Brust
schlägt
weiter
I
try
to
brush
it
off
but
I'll
keep
on
bleeding
Ich
versuche,
es
abzuschütteln,
aber
ich
blute
weiter
So
I
guess
its
just
me
then
Also
bin
ich
wohl
allein
No
ones
left
to
help
me
since
you
have
been
leaving
Niemand
ist
mehr
da,
um
mir
zu
helfen,
seit
du
gegangen
bist
All
by
myself
tryna
to
cope
with
my
demons
Ganz
allein
versuche
ich,
mit
meinen
Dämonen
fertig
zu
werden
Telling
me
to
quit
but
I'm
looking
for
a
reason
Sie
sagen
mir,
ich
soll
aufgeben,
aber
ich
suche
nach
einem
Grund
And
right
now
it's
not
looking
pleasing
Und
im
Moment
sieht
es
nicht
erfreulich
aus
And
I'm
caught
in
the
trap
of
my
very
own
being
Und
ich
bin
gefangen
in
der
Falle
meines
eigenen
Seins
The
feeling
in
my
chest
feels
like
it's
deepening
Das
Gefühl
in
meiner
Brust
fühlt
sich
an,
als
würde
es
sich
vertiefen
Praying
for
forgiveness
that
no
one
is
receiving
Ich
bete
um
Vergebung,
die
niemand
erhält
Learn
through
life's
lessons
the
past
was
depression
Ich
lerne
durch
die
Lektionen
des
Lebens,
die
Vergangenheit
war
Depression
There's
no
easy
answers
battling
with
obsessions
Es
gibt
keine
einfachen
Antworten
im
Kampf
mit
Obsessionen
Just
a
long
road
filled
with
transgressions
Nur
ein
langer
Weg
voller
Übertretungen
And
even
if
the
sky
is
grey
tomorrow
is
another
day
Und
selbst
wenn
der
Himmel
grau
ist,
ist
morgen
ein
neuer
Tag
Thoughts
ripple
like
tidal
waves
it's
like
I
can't
get
away
Gedanken
kräuseln
sich
wie
Flutwellen,
es
ist,
als
könnte
ich
nicht
entkommen
Running
for
the
exit
but
it's
looking
like
the
other
way
Ich
renne
zum
Ausgang,
aber
er
scheint
in
die
andere
Richtung
zu
liegen
The
thought
of
you
is
on
my
mind
almost
everyday
Der
Gedanke
an
dich
ist
fast
jeden
Tag
in
meinem
Kopf
Asking
why
your
leaving
wishing
you
could
stay
Ich
frage
mich,
warum
du
gehst,
und
wünschte,
du
könntest
bleiben
But
it's
all
good
cause
I
know
your
in
a
better
place
Aber
es
ist
alles
gut,
denn
ich
weiß,
dass
du
an
einem
besseren
Ort
bist
Drugs
and
alcohol
never
filled
that
hole
you
just
can't
erase
Drogen
und
Alkohol
haben
dieses
Loch
nie
gefüllt,
das
man
einfach
nicht
auslöschen
kann
Hold
you
in
my
heart
but
snow
is
where
your
body
lays
Ich
halte
dich
in
meinem
Herzen,
aber
Schnee
ist
dort,
wo
dein
Körper
liegt
Sprinkled
on
the
mountains
it
is
where
your
spirit
stays
Verstreut
auf
den
Bergen,
dort,
wo
dein
Geist
verweilt
Falling
to
my
knees
Ich
falle
auf
die
Knie
Struggling
to
breath
Kämpfe
um
Atem
Been
a
couple
weeks
and
I'm
feeling
kinda
weak
Es
sind
ein
paar
Wochen
vergangen
und
ich
fühle
mich
irgendwie
schwach
Emotions
on
my
chest
that
I'm
struggling
to
preach
Emotionen
auf
meiner
Brust,
die
ich
nur
schwer
predigen
kann
So
I'll
write
it
in
a
song
it's
my
only
way
to
reach
Also
schreibe
ich
es
in
ein
Lied,
es
ist
meine
einzige
Möglichkeit,
dich
zu
erreichen
Falling
to
my
knees
Ich
falle
auf
die
Knie
Struggling
to
breath
Kämpfe
um
Atem
Been
a
couple
weeks
and
I'm
feeling
kinda
weak
Es
sind
ein
paar
Wochen
vergangen
und
ich
fühle
mich
irgendwie
schwach
Emotions
on
my
chest
that
I'm
struggling
to
preach
Emotionen
auf
meiner
Brust,
die
ich
nur
schwer
predigen
kann
So
I'll
write
it
in
a
song
it's
my
only
way
to
reach
Also
schreibe
ich
es
in
ein
Lied,
es
ist
meine
einzige
Möglichkeit,
dich
zu
erreichen
I
can't
lie
there's
pain
I
did
hide
Ich
kann
nicht
lügen,
da
ist
Schmerz,
den
ich
verbarg
I
was
cheating
my
diet
ran
round
like
a
riot
Ich
habe
meine
Diät
betrogen,
bin
herumgerannt
wie
ein
Wahnsinniger
No
shame
in
defeat
but
I
ran
cause
I'm
weak
Keine
Schande
in
der
Niederlage,
aber
ich
rannte,
weil
ich
schwach
bin
No
pain
I
could
beat
felt
my
cycle
repeat
Kein
Schmerz,
den
ich
besiegen
konnte,
fühlte
meinen
Kreislauf
sich
wiederholen
Staring
in
the
mirror
hate
what
I
seen
Ich
starre
in
den
Spiegel
und
hasse,
was
ich
sehe
Vacant
would
cease
til
my
brain
felt
deceased
Leer
würde
ich
aufhören,
bis
mein
Gehirn
sich
tot
anfühlte
No
drugs
I
would
take
send
my
mind
into
ease
Keine
Drogen,
die
ich
nehmen
würde,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
Just
the
subs
that
I
took
all
led
to
disease
Nur
die
Ersatzstoffe,
die
ich
nahm,
führten
alle
zu
Krankheit
A
Skitzo
with
no
hope
Ein
Schizo
ohne
Hoffnung
A
frame
with
no
photo
Ein
Rahmen
ohne
Foto
Carcass
of
pain
from
the
shame
that
they
don't
know
Kadaver
des
Schmerzes
von
der
Scham,
die
sie
nicht
kennen
Forsaken
to
blame
let
em
cope
how
they
know
so
Verlassen,
um
die
Schuld
zu
tragen,
lass
sie
damit
umgehen,
wie
sie
es
wissen
Weight
off
their
chest
and
I'll
burden
the
low
blow
Gewicht
von
ihrer
Brust
und
ich
werde
den
Tiefschlag
ertragen
Can't
seem
to
function
my
brains
out
production
Ich
scheine
nicht
zu
funktionieren,
mein
Gehirn
ist
außer
Produktion
I'm
caged
from
the
problems
can't
change
in
a
substance
Ich
bin
gefangen
von
den
Problemen,
kann
mich
nicht
in
eine
Substanz
verwandeln
I'm
breaking
the
bricks
that
I
build
for
my
comfort
Ich
breche
die
Steine,
die
ich
für
meinen
Komfort
gebaut
habe
Cause
rain
filled
the
pits
I
hid
when
I'm
running
Denn
Regen
füllte
die
Gruben,
die
ich
versteckte,
als
ich
rannte
Plant
of
a
seed
now
a
family
of
weak
Pflanze
einen
Samen,
jetzt
eine
Familie
von
Schwachen
Sprouts
in
the
shadows
neglects
what
you
see
Sprossen
im
Schatten
vernachlässigen,
was
du
siehst
Clan
filled
of
7 we
got
what
we
need
Clan
gefüllt
mit
7,
wir
haben,
was
wir
brauchen
But
I
was
the
baby
so
scraps
they
would
feed
Aber
ich
war
das
Baby,
also
fütterten
sie
mich
mit
Resten
Falling
to
my
knees
Ich
falle
auf
die
Knie
Struggling
to
breath
Kämpfe
um
Atem
Been
a
couple
weeks
and
I'm
feeling
kinda
weak
Es
sind
ein
paar
Wochen
vergangen
und
ich
fühle
mich
irgendwie
schwach
Emotions
on
my
chest
that
I'm
struggling
to
preach
Emotionen
auf
meiner
Brust,
die
ich
nur
schwer
predigen
kann
So
I'll
write
it
in
a
song
it's
my
only
way
to
reach
Also
schreibe
ich
es
in
ein
Lied,
es
ist
meine
einzige
Möglichkeit,
dich
zu
erreichen
Falling
to
my
knees
Ich
falle
auf
die
Knie
Struggling
to
breath
Kämpfe
um
Atem
Been
a
couple
weeks
and
I'm
feeling
kinda
weak
Es
sind
ein
paar
Wochen
vergangen
und
ich
fühle
mich
irgendwie
schwach
Emotions
on
my
chest
that
I'm
struggling
to
preach
Emotionen
auf
meiner
Brust,
die
ich
nur
schwer
predigen
kann
So
I'll
write
it
in
a
song
it's
my
only
way
to
reach
Also
schreibe
ich
es
in
ein
Lied,
es
ist
meine
einzige
Möglichkeit,
dich
zu
erreichen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Ryan
Album
FTMK
date of release
03-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.